Possible Results:
marchitar
Continuar cocinando 5 minutos, hasta que se marchite la col rizada. | Continue cooking 5 minutes, until kale is wilted. |
Tengo que darme prisa antes de que mi rosa se marchite. | I have to hurry before my rose is off the bloom. |
Entonces supongo que esperan que me marchite, ¿cierto? | So now I guess you expect me to wilt, right? |
Mañana, si puedo, antes de que se marchite. | Tomorrow, if I can, before it has a chance to fade. |
No hasta que la vida fcil se acabe y se marchite. | Not until the easy life ebbs and withers. |
Soy el jardinero que cultiva esta florecita para que no marchite. | I am the gardener that cultivates this little flower so that doesn't wither. |
La presencia de sus demonios hace que la tierra se marchite y se pudra. | The presence of his demons makes the land wilt and decay. |
Lo cierra, lo vuelve inerte, hace que se marchite. | It closes it, renders it inert, withers it. |
No esperes hasta que se marchite tu belleza. | You know, you don't want to wait till your looks grow out. |
Coloca de nuevo en el horno durante los últimos 2-3 minutos, o hasta que la espinaca se marchite. | Place back in the oven for the last 2-3 minutes, or until spinach is wilted. |
Cuando contienen muy poca agua, las vacuolas se encogen, causando que la planta se marchite. | When they contain too little water, the plant will wilt because the vacuoles are shrinking. |
Por miedo a que la risa se marchite. | I wished they would turn into real. |
Si quiero que mi mano se torne púrpura, se marchite y se caiga, no puedes detenerme. | If I want my hand to turn purple, Wither, and fall off, you can't stop me. |
En lugar de tocino, saltea espinaca hasta que se marchite y luego colócala sobre el muffin inglés. | Instead of the bacon, sauté spinach until it wilts, then place that on top of the English muffin. |
Agrégala al final de la receta para que no se marchite, ni pierda su brillantez, encantador aroma y sabor. | Add it at the end of the recipe so that it does not wilt, or lose its brilliance, lovely aroma and flavor. |
Ha dejado que se marchite el teatro alternativo, al no concederle subsidios desde hace tres años. | The alternative theatre scene, which has received no funding in the past three years, has been left to bleed out. |
La radiación UV también contribuye a que la flor se marchite, y acelera el proceso de descomposición, reduciendo la vida útil de las flores cortadas. | UV radiation also contributes to flower wilting, accelerates the decomposition process and shortens the shelf life of cut flower displays. |
Una humedad baja y sostenida lixivia la humedad de las plantas, lo que obliga a la planta a transpirar más agua para evitar que se marchite. | Sustained low humidity leaches the moisture from plants which forces the plant to transpire more water to stop it from wilting. |
Esperamos que, en este sector, florezca la gobernanza de la mundialización y que no se marchite, como desafortunadamente está ocurriendo en otros sectores. | We are hopeful that in this sector the governance of globalisation is flourishing, and not withering away, as is unfortunately happening in other sectors. |
Cultivo: prestar atención a la humedad del sustrato durante el invierno (no se debe secar demasiado), a fin de que la planta no se marchite. | Cultivation tips: be careful not to let the soil become too dry, even in the winter, otherwise they may wither. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.