marcharse antes
Popularity
500+ learners.
- Examples
El testigo tiene que marcharse antes de que salga su cliente. | The witness has to go before your client can leave. |
No quiere marcharse antes de terminar el libro. | He doesn't want to leave until the new book's finished. |
Lo vi marcharse antes de desmayarme. | I saw him leaving just before I blacked out. |
Ellis tenía que marcharse antes de hora. | Ellis had to leave early. |
El Sr. Prodi tiene que marcharse antes para regresar a Bruselas a causa del tiempo. | Mr Prodi has to leave early to return to Brussels because of the weather. |
Aunque Shea estaba en Florida para el comienzo de la prueba, decidió marcharse antes de que ésta concluyese. | While Shea was in Florida for the beginning of the test, he decided to leave before it concluded. |
Todo aquel que no se quede en una de las pequeñas posadas debe marcharse antes de que la marea suba. | Everyone who's not staying in one of the small inns has to leave before the tide comes in. |
Por lo tanto, si alguno prefiere marcharse antes de la fiesta... deberá avisarme antes de la medianoche. | So, if any of you decide not to stay for the party you must let me know before midnight. |
Si decide marcharse antes o después de la fecha que consta en su tarjeta de salida, póngase en contacto con nosotros. | If you decide to depart earlier or later than the date stated on the departure card, you should tell us. |
Por respeto al contenedor o la experiencia de grupo, rogamos no llegar más tarde del 30 ni marcharse antes del 5 de enero. | To respect the container or the group experience, please do not arrive later than the 30th or depart earlier than the 5th. |
Tenga en cuenta que usted será el responsable de pagar el alquiler si la persona a la que ha subarrendado el local decide marcharse antes de que venza el alquiler. | Keep in mind that you will be responsible for paying the rent if your subtenant decides to leave before the lease ends. |
El representante del Consejo, el señor Žerjav, me ha dicho que debe marcharse antes de las 6 de la tarde y por ello ha solicitado intervenir. | The Council representative, Mr Žerjav, has told me that he must leave us before 6 p.m., and because of this he has asked if he may speak. |
Todos estábamos ahí por los niños, y aunamos esfuerzos para asegurarnos de que las clases pudieran comenzar el lunes, como fue el caso, sin obligar a las familias vulnerables a marcharse antes de tiempo. | We were all there for the kids and pulled together to make sure that classes could start on Monday, and they did, without forcing vulnerable families out the gate prematurely. |
Entre las opciones gastronómicas de la propiedad, se ofrece un delicioso y nutritivo desayuno bufé, con la opción de desayunar temprano para aquellos huéspedes que sean madrugadores o tengan que marcharse antes. | Among the dining options of the property, a delicious and nutritious breakfast buffet is served, with the option of having an early breakfast for those guests who are early risers or have to leave early. |
Cancel Alegría argumentó que antes de los sucesos del 11 de septiembre, la Armada dijo que podría marcharse antes del 2003, a pesar de que entendían que la isla municipio era vital para el entrenamiento. | Cancel Alegria argued that prior to the events of Sept. 11, the Navy said it could leave Vieques before 2003, even though they believed that the island municipality was essential for training. |
Por desgracia, las cosas están más tranquilas ahora en Wisconsin y los sindicatos intentan forzar una elección especial para echar a Walker mediante las urnas, o sea para obligarle a marcharse antes de que acabe su mandato. | Unfortunately it is quieter now in Wisconsin, and the unions are focused on forcing a special election to recall Walker, that is, push him out of office before the end of his term. |
Reconozca los motivos del por qué su público comienza a marcharse antes de que finalice el evento, esto le permitirá obtener una perspectiva clara sobre qué características adicionales del evento se puede retrocargar en su evento futuro con el fin de motivarlos a permanecer hasta el final. | Determine when your audience starts leaving which will allow you to obtain a clear perspective on what additional event features you can backload into your future event in order to motivate them to stay right until the very end. |
Pero además tiene tendencia a abandonar aquellos proyectos y personas de los que se ha cansado y, por tanto, se inclina a marcharse antes de que los frutos de su trabajo se hayan hecho realidad; porque siempre parece mejor lo que uno no tiene. | But you also have a tendency to leave behind those projects and people with which you have become bored, and are therefore inclined to walk away before the fruits of your labours are realised; for the next pasture always seems greener. |
Y tiene que marcharse ANTES de que sea muy tarde. | And they must go BEFORE it is too late. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
