Possible Results:
marchar
Dijiste que te marcharías dentro de un par de días. | You said you'd be gone in a couple of days. |
¿Por qué te casaste si sabías que te marcharías? | Why get married if you know you're going to leave? |
Y sabía que cuando lo hicieras, no te marcharías. | And I knew when you did, you'd never leave. |
Sé que no te marcharías si no tuvieras que hacerlo. | I know you wouldn't leave if you didn't have to. |
Sabía que no te marcharías sin tu jirafa. | I knew you wouldn't leave without your giraffe. |
Si nos quisieras de verdad, no te marcharías. | If you really loved us, you wouldn't go away. |
¿Te marcharías mientras yo te estoy hablando? | Would you walk away while I'm talking to you? |
O que te marcharías otra vez. | Or you'd leave again. |
, y ¿cuando supiste que te marcharías? | When did you know you were leaving? |
¡Si fueras un poco caballero, te marcharías! | If you had one ounce of a gentleman in you, you'd go away! |
Si fueras listo, también te marcharías. | You'll quit too, if you're smart. |
Se suponía que te marcharías. | You were supposed to leave. |
Sabía que no te marcharías. | I knew you wouldn't leave like that |
¡Se suponía que te marcharías! | You're supposed to be gone! |
¿Qué? ¿Pensaste que harías las maletas y te marcharías antes de que llegara a casa? | What, so you figured you'd just pack up and leave before I even got home? |
Entonces, si os doy dos millones de dólares, ¿os marcharías y dirías que no me habéis encontrado? | So, if I give you two million, will you go away and say you never found me? |
Dicen que desde que empezaste de sirvienta has estado diciendo que te marcharías de aquí cuando las flores crecieran en ese árbol. | They say that ever since you were an attendant you've been saying you'd leave here when flowers grow on that tree. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.