Conditionalellos/ellas/ustedesconjugation ofmarchar.

marchar

Te he dicho diez veces que se suponía que se marcharían.
I told you ten times they were supposed to leave.
Si las mujeres supieran cuánto las extrañamos, se marcharían más temprano.
If women knew how much we miss them, they would leave sooner.
¿Por qué se marcharían así?
Why would they just leave like this?
Si realmente disfrutasen de una gran libertad, algunos incluso se marcharían a otros países.
If they really had a lot of freedom, some would even move to other countries.
Ellos marcharían, estarían quietos, gritarían y tocarían las trompetas cuando se les fuera dicho.
They would march, be still, shout, and trump when they were told.
¿Se marcharían, me dejarían aquí?
Would you stand up and walk out on me?
Se marcharían a medianoche.
They would leave at midnight.
Creía que se marcharían, pero me equivoqué.
I thought they would leave. I was wrong.
Otros dos, con menos responsabilidad pero más saludables, marcharían conmigo hacia el occidente de aquellas montañas.
Another two, with less responsibility, but healthier, left with me toward the west of those mountains.
No sé, me prometieron que no se marcharían.
I don't know. They promised not to leave. It's not any good for me either.
Pero no marcharían solos para unirse con Él, ni Él se uniría a ellos aquí abajo.
But they should not go alone to rejoin Him, nor would He rejoin them down here.
Si él enviara demasiados pocos las fuerzas norteñas marcharían al sur, escogiendo encima de reclutas mientras que vinieron.
If he sent too few the northern forces would march south, picking up recruits as they came.
Señaló que las mujeres eran compañeras de la lucha y que marcharían frente a la multitud.
He said women were full partners in the struggle and they would march at the head of the crowds.
Habían estado en The Cottages durante más de un año y pronto se marcharían a los centros de finalización.
They'd already been at The Cottages for over a year and would soon be leaving for the completion centers.
Los rebeldes no tomaban en serio a los enviados del gobierno porque estaban convencidos de que pronto marcharían triunfales hacia Bogotá.
The rebels toyed with government envoys because they were convinced they would soon march triumphantly into Bogotá.
Una vez más demostraron que las cosas en el mundo marcharían mejor si ellas se ocuparan de los asuntos políticos.
Once again they proved that the world would be a far better place if they took care of political affairs.
Si a la gente se le dice que ocurriría instantáneamente un ahorro de 50% en bienes, ellos marcharían en sus capitales de sus naciones para exigir tal cambio.
If the people are told that savings of up to 50% on commodities would instantly occur, they would march on their national capitals to demand such a switch.
En un momento, los lados opuestos se metieron en una pelea, cuando un abogado por la Fundación de la Defensa Aliada preguntó si las parejas se marcharían.
At one point, the opposing sides got into a tiff, when a lawyer for the Alliance Defense Fund asked the couples to move away from the cameras.
Capriles el 16 de abril dijo que si el CNE otorgaba la presidencia a Maduro, harían un cacerolazo en la noche y al día siguiente marcharían al CNE.
Capriles said April 16 that if the CNE gave the presidency to Maduro, there would be a rebellion that night and the next day a march to the CNE. (panamericanpost.blogspot.com)
Los programas de adopciones temporales marcharían hacia la privatización, y una enmienda del Senador Jon Lindsay crearía un programa piloto para analizar la efectividad y eficacia con respecto al costo de una administración de casos privatizada.
Foster programs would move toward privatization, and an amendment added today by Senator Jon Lindsay would create a pilot program to analyze the cost-effectiveness and efficacy of privatized case management.
Word of the Day
to drizzle