marchar
Es la última vez que os marcháis este año. | It's the last time that you'll leave this year. |
Si no os marcháis de inmediato, aquí puede ocurrir cualquier cosa. | If you do not leave here immediately, anything could happen here |
Abrí la ventana y me preguntó: - ¿Que no os marcháis? | I opened the window and he asked me: - You are not leaving? |
Un poco de vino y os marcháis. | A little wine and you'll leave. |
¿Por qué no os marcháis en paz? | Why don't you go peacefully like a nice boy? |
He oído que os marcháis de Desembarco del Rey. | I heard you were leaving King's Landing. |
Si no os marcháis ahora, os meteréis en un lío. | If you don't go now, things will go bad for you. |
Y luego os marcháis. Pero inconscientemente, sin duda, algo habéis asimilado. | And you go away. But, unconsciously, surely, you have taken something in. |
Me dicen que marcháis hacia la costa. | I hear you're going to the coast. |
Muchos podréis sobrevivir... pero solo si os marcháis de aquí. | Many of you could live! But only if you leave here! |
Si os marcháis, aunque os cojan, os perdonaré vuestras vidas. | If you leave now, even if you are caught, I will spare your lives. |
¿Por qué no os marcháis también? | Why don´t you go away, too? |
¿Cuándo os marcháis a Reno? | When are you leaving for Reno? |
Ahora si os marcháis, gracias. | There's work to do! Now if you could leave, thank you. |
¿Por qué no os marcháis? | Why can't you two get along? |
¿Por qué no os marcháis? | Why don't you leave? |
¿Os marcháis por mí? | Are you going away on account of me? |
Os marcháis también esta noche, ¿Ok? | You get out tonight too, okay? |
¿Por qué no os marcháis? | Why don't you go? |
Volvéis a la nave y os marcháis. | You go back to the ship and leave? |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.