marañón
Ofreciendo una variedad de dulce de azúcar hecho en casa, maní y marañón frágil. | Offering a variety of home-made fudge, peanut and cashew brittle. |
Hay además especies de flora introducidas como mango, marañón, naranjas, guayaba y bananos. | There are also some flora species brought like the mangos, cashew, oranges, guava and banana. |
Extraño pero cierto: el marañón fue traído por los propios portugueses, y hoy en día parece una parte muy integrada de Goa. | Strange but true: the cashew was brought in by the Portuguese themselves, and today it seems like a closely integrated part of Goa. |
Esta parte del marañón también se procesa para obtener dulces y jaleas, y se fermenta para crear vinos y vinagres caseros. | This part of the cashew is also processed to create sweets and jellies, and it is fermented to produce wine and home-vinegar. |
Bonito piso totalmente exterior y muy luminoso con vistas a la bahía y el peine de los vientos ubicado en dr. marañón en aiete. | Beautiful flat totally external and very luminous with seen to the bay and the comb of the winds situated in dr. marañón in aiete. |
Muchos bien teniendo naranjos, además de algunos árboles de marañón y mango.Otro 1,5 hectáreas han sido reforestadas con teca Corteza amarillo Cedro yLaurelbäumen. | Many well-bearing orange trees, plus some cashew and mango trees. A further 1.5 hahave been reforested with teak Corteza amarillo Cedro and Laurelbäumen. |
En la región de Casamance, en Senegal, donde el servicio forestal fomentaba la plantación de marañón, los campesinos los quemaban para ahuyentar a los malos espíritus que se supone estos árboles cobijan. | In the Casamance region of Senegal where the forestry service encouraged planting cashews, rural people burned the trees to evict the evil spirits which these trees are reputed to shelter. |
El chutney estaba hecho con mango y marañón. | The chutney was made with mango and cashew apple. |
El marañón crece en climas húmedos y tropicales. | The cashew tree grows in humid, tropical climates. |
Es difícil resistirse a las nueces de marañón, pero tienen muchas calorías. | Cashews are hard to resist, but they are very high in calories! |
Si bien la planta de marañón es originaria del nordeste del Brasil, los portugueses la llevaron a la India entre 1560 y 1565. | While the cashew plant is native to northeast Brazil, the Portuguese took it to India between 1560 and 1565. |
Notable es el Amazonas, Ucayali, Marañón y Putumayo entre otros. | Notable is the Amazon, Ucayali, Maranon and Putumayo among others. |
Orestes Barrios Marañón: el pensamiento de un apasionado. | Orestes Barrios Marańón: The thought of an enthusiast. |
Explora el Marañón, Ucayali, Pacaya, Puinahua ríos y las selvas tropicales. | Explore the Marañón, Ucayali, Pacaya, Puinahua Rivers and rainforests. |
¿Qué opina la gente sobre el barrio La Palmilla, Doctor Marañón? | What do people think about La Palmilla, Doctor Marañón? |
Ese mismo día se recibieron llamados sospechosos en Radio Marañón. | That same day suspicious phone calls were placed to Radio Marañón. |
Jefe de Cardiología del Gregorio Marañón de Madrid. | Head of Cardiology at the hospital, Gregorio Marañón, in Madrid. |
Linares integra el equipo de periodistas de Radio Marañón. | Linares is part of the staff of journalists working at Radio Marañón. |
Junto al Marañón conforma el río Amazonas. | Together with Marañón river, they conform the Amazon river. |
Entrevista en directo por Radio Clásica: Gregorio Marañón, Presidente del Patronato del Teatro Real. | Live interview on Radio Clásica: Gregorio Marañón, Presidente del Patronato del Teatro Real. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.