mantenerse unidos

En caso de que decidan hacer una huelga, recuerden ser disciplinados y pacíficos y mantenerse unidos.
If you do decide to go on strike, remember to be disciplined, peaceful and united.
Criar a un hijo en pareja requiere buena comunicación y el compromiso de mantenerse unidos para atravesar tiempos difíciles.
Parenting together takes good communication and commitment to stick through the hard times.
Criar a un hijo en pareja requiere buena comunicación y el compromiso de mantenerse unidos para atravesar tiempos difíciles.
Parenting together takes good communication and a commitment to stick through the hard times.
Tanto el hombre como la mujer deben considerar cuidadosamente si pueden mantenerse unidos a través de las vicisitudes de la existencia mientras ambos vivan.
Both the man and the woman should carefully consider whether they can cleave to each other through the vicissitudes of life as long as they both shall live.
El Salvador respiró aliviado cuando los diputados de la oposición lograron mantenerse unidos hasta elegir a una Corte Suprema de Justicia que no estuviera dominada por el partido gobernante.
El Salvador breathed a sigh of relief when the opposition legislators remained united until a Supreme Court could be elected that was not dominated by the governing party.
La oposición a ese nivel procedería de dentro del Estado (oposición de una capa de la burguesía y de la monarquía) que creen que es mejor mantenerse unidos ante una clase obrera más fuerte.
Opposition at that level would come from within the state (opposition from a layer of the bourgeois and the monarchy) and would also face a united and, because of this, a stronger working class.
Formando un semicírculo, los presentes escucharon atentamente las palabras del representante Emberá que habló sobre la importancia de cuidar a la Madre Naturaleza y mantenerse unidos con ella, sobretodo en estos tiempos de destrucción y despilfarro de los recursos naturales.
Forming a semicircle, all present listened attentively to the words of the Embera representative who spoke about the importance of caring for Mother Nature and uniting with it, especially in these times of destruction and waste of natural resources.
A Brooklyn aun los agentes de policia debían mantenerse unidos para sobrevivir.
In Brooklyn even the police had to stick together to survive.
No tienen la disciplina de mantenerse unidos y regresar.
You know, they don't have the discipline to keep themselves together and come back.
Lo importante ahora es mantenerse unidos.
What's important now is that we stay together.
Pero como afiliados de la unión, nosotros sabemos lo importante que es mantenerse unidos.
But as union members we know how important it is to stay united.
No demos por hecho que solo basta estar con nuestra pareja para mantenerse unidos.
Not take for granted that you just need to be with your partner to stay united.
La tristeza, no la alegría, es una experiencia muy común de quienes luchan infructuosamente por mantenerse unidos.
Sadness, not joy, is the all-too common experience of those who struggle unsuccessfully to be united.
Lo que dice es cierto, pero está preocupado no sabe si podrán mantenerse unidos en la huelga.
What say is true, but is worried It does not know if he can keep united strikers.
La comunidad internacional y el Consejo deben mantenerse unidos en su exigencia de que se apliquen dichas medidas.
The international community, and indeed the Council, must stand united in its demand that these measures are implemented.
La comunidad internacional y sin duda también el Consejo deben mantenerse unidos para exigir que estas medidas se apliquen.
The international community, and indeed the Council, must stand united in its demand that these measures be implemented.
Creo que la solidaridad, la ayuda y el mantenerse unidos son elementos fundamentales en la familia griega.
I believe that solidarity, being helped and united, is a fundamental part of Greek families.
Los Tribunales, los países afectados directamente y la comunidad internacional deben mantenerse unidos para que así sea.
The Tribunals, the countries directly involved and the international community must stand side by side to make that happen.
También señaló que la clave del éxito de la lucha era mantenerse unidos para afrontar el futuro.
He stressed that the key to success was that they maintain their unity in the face of the future.
Ninguna Presidencia ha tenido el privilegio de ver a los ciudadanos de Europa tomar las calles y mantenerse unidos.
No presidency has been in the privileged position of having the people of Europe take to the streets and standing united.
Word of the Day
swamp