mantener en la oscuridad

Popularity
500+ learners.
Como he dicho, me acaba de mantener en la oscuridad.
Like I said, just keep me in the dark.
Mike, no me puedes mantener en la oscuridad.
Mike, you cannot keep me in the dark.
No me puedes mantener en la oscuridad.
Mike, you cannot keep me in the dark.
Asciugate S Carrera la rúcula, sumergirla en alcohol puro cerrándola herméticamente en un tarro que va a mantener en la oscuridad.
S Career asciugate la rucola, dip it in pure alcohol closing it tightly in a jar that you will keep in the dark.
Pretende con esto mantener en la oscuridad la trama que rodeó el golpe de Estado y en la que estuvo involucrado el gobierno estadoundiense.
Its presumed aim is to keep under wraps US government involvement in the plot that surrounded the coup.
Aunque todavía le resta mucho para llegar a la playa. La costumbre -esa atávica figura que detesta los cambios- y el sistema patriarcal, que lucha por permanecer intacto, preferirían mantener en la oscuridad los siglos de silencioso sufrimiento.
Meanwhile, custom, that atavistic figure that hates change, and the patriarchal system that is struggling to remain intact would prefer to keep the past centuries of silent suffering and the painful reality of the present hidden from view.
Word of the Day
gullible