Possible Results:
manoseando
-handling
Present participle ofmanosear.
mañoseando
Present participle ofmañosear.

manosear

Pronto se estarán besando, manoseando, e incluso haciendo mucho más.
Soon you will be kissing, making out, and even doing much worse.
El Sargento está delante de la mesa, manoseando una ficha de dominó.
The Sergeant is in front of the table, roughly groping a domino.
¡Hay un tipo manoseando a mi hija!
There's a guy in there pawing my daughter!
Sí, creo que está arriba manoseando a Haley.
Yeah, I think he's upstairs, feeling up Haley.
Sí, creo que está arriba manoseando a Haley.
Yeah, I think he's upstairs, feeling up Haley.
¿O la búsqueda de comida consistía en andar a tientas y manoseando por ahí?
Or was searching for food mere groping and fumbling around?
No te estaba manoseando.
I wasn't pawing you.
Después de todo, estamos manoseando procesos evolutivos propensos a hacer tonterías con los ladrillos de la vida.
After all, we are tinkering with evolutionary processes prone to do foolish things with the building stones of life.
¡Y NO solo hablo para América, por cuanto ella es solo una jovencita bebe manoseando su nariz en Mi!
And I speak not just to America, for she is just a young baby thumbing her nose at ME.
Nada... estábamos bailando y él me estaba manoseando así que yo lo manoseé un poco solo un poco más fuerte que él... ¿hice algo malo?
Nothing... we were dancing and he felt me up here so I felt him up some here just a little harder than him...
No pude continuar escribiendo porque el padre Kalinowski volvió de su sesión terapéutica y alertó a los enfermeros, alegando que yo me estaba exaltando manoseando unas viejas hojas de De Standaard y murmurando en un idioma diabólico.
I was not able to keep writing because Father Kalinowski returned from his therapy session and alerted the attendants, alleging that I was getting overexcited while pawing some old pages of De Standaard and muttering in a diabolical language.
Como sigas manoseando esa figura, acabarás rompiéndola.
If you don't stop handling that figure, you'll end up breaking it.
Estuviste manoseando a su madre.
You were feelin' up her mother.
No se supone que estés manoseando a tu tío por debajo de la mesa.
You're not supposed to be fondling your uncle under a table.
Siempre me está manoseando y ya no Io soporto.
He keeps touching me and I can't take it.
Ahora, está manoseando la evidencia.
Right now, you're tampering with evidence.
Él miraba la cubierta y la abrió para arriba, manoseando con los dedos a través de las páginas.
He looked at the cover and opened it up, thumbing through the pages.
Cuando las luces se encendieron otra vez me di cuenta que estaba manoseando a mi abuela Betty.
When the lights came back on, I realized it was my nan Betty I'd be groping.
Entonces ¿ha estado Sai Baba, el más adorado sabio del Oriente, verdaderamente manoseando a seguidores jóvenes?
So has Sai Baba, the most worshipped sage of the Orient, really been groping youthful followers.
Si nunca has pasado tres horas seguidas enrollándote, manoseando a tu pareja, besándoos en el cuello y palpándoos mientras os frotáis vuestra región pélvica mutuamente, no habéis vivido.
If you've never engaged in kissing, heavy petting, necking and groping for the better part of three hours while grinding your jean-clad pelvic region into another's, you haven't really lived.
Word of the Day
clam