maniqueísta

Burton, genio holliwoodense, retrocede un paso: su película es unilateral, su discurso maniqueísta.
Burton, hollywood genius, takes a step back: his film is unilateral, his discourse Manichean.
Popularizan la imagen maniqueísta de los croatas y musulmanes bosnios demócratas frente a un fascismo serbio.
They popularize the Manichaeist image of the Croats and democratic Bosnian Muslims in front of a Serbian Fascism.
Usted representa un factor de división y es maniqueísta, provocó la implosión de mi partido justo en una semana de candidatura.
You are divisive and a Manichaean and have imploded my party in one week of campaigning.
Desde el 11 de septiembre de 2001, la nueva visión maniqueísta de las relaciones internacionales entran en conflicto con los principios humanitarios.
Since September 11, 2001 the new Manichean view of international relations have called into question humanitarian principles.
Con una visión al parecer maniqueísta, parece que hay una parte que es totalmente culpable y otra que es totalmente inocente.
In a seemingly Manichaean view, it appears that there is one party that is totally guilty and one that is totally innocent.
Presenta una dicotomía maniqueísta, y así basada en una dicotomía de principios absolutos y, por supuesto, excluyentes: buenos versus malos, unos frente a otros.
Presents and is based on a manichaeist dichotomy of absolute and, of course, exclusive principles: good versus bad, us against others.
E1 problema no estriba en evaluar desde una visión maniqueísta la globalización y presentar un esquema de polarización irreconciliable de posiciones en relación con ella.
The point is not to evaluate globalization from a Manichaean viewpoint and to portray a pattern of irreconcilable polarization of positions on the subject.
El error de esa estrategia maniqueísta se agudizó por el desconocimiento absoluto que la vanguardia revolucionaria tenía de la formación social rural y de las características del campesinado.
The error of that Manichean strategy was aggravated by the revolutionary vanguard's absolute ignorance of the rural social make-up and the peasantry's characteristics.
El esfuerzo por luchar contra el terrorismo es otro desafío, desafío que se interpreta de manera maniqueísta, malvada y de enfrentamiento de los unos contra los otros.
The effort to combat terrorism is another challenge, the challenge that is played out in a Manichean manner, evil and good opposing each other.
Esto significa que un sentido realista de la complejidad de las cosas, no un espíritu maniqueísta, seguirá siendo nuestra guía más segura para avanzar hacia nuestras metas acordadas.
This means that a realistic sense of the complexity of things, not any spirit of Manichaeanism, will continue to be our safest guide towards our agreed goals.
Nuestra ingenuidad ha provenido de una postura maniqueísta que suele llevarnos a caracterizar como bueno todo lo que cuestiona el status quo capitalista y como malo todo aquello que lo defiende.
Our ingenuousness has stemmed from a Manichean position that leads us to characterize as good all that questions the capitalist status quo and as bad all that defends it.
La gran mayoría de los simpatizantes, aficionados, y analistas del ajedrez también vislumbró la disputa bajo ese prisma maniqueísta, desde el cual no había dudas sobre quién saldría vencedor.
The majority of the chess followers, fans and analysts also fantasized this clash under a Manichean prism, from where there could be no doubts as to who would be the winner.
Es cierto que como grupo social estamos sometidos a unas creencias y a unas pautas de gusto y que el bagaje de calificativos que nos han inculcado está polarizado, siguiendo una visión maniqueista de la vida, en bueno-malo, agradable-desagradable, adecuado-inadecuado, bonito-feo, etc.
It is true that as a social group we are subjected to some beliefs and patterns of taste and that the background of descriptions that we have instilled is polarized, following a Manichean vision of life, in-badly, experiences, adecuado-inadecuado, bonito-Feo, etc.
Está claro que no debemos adoptar una visión maniqueísta del Proceso de Barcelona.
Obviously we must not take a manacheistic view of the results of the Barcelona process.
Por desgracia, algunos han sucumbido a una visión maniqueísta e históricamente poco rigurosa que responsabiliza a Europa de forma desproporcionada y simplificadora por todos los males y opresiones asociados con el racismo, como, por ejemplo, el recurso a la esclavitud.
Unfortunately, some people have succumbed to the Manichean philosophy, lacking in any historical rigour, that gives Europe a disproportionate and over-simplified responsibility for all the evils and oppression associated with racism, such as the use of slavery.
Word of the Day
marzipan