maniobrar

Ha salvado a Assad, pero también ha estado maniobrando con Turquía.
It has saved Assad, but has also been manoeuvring with Turkey.
Desde entonces, Erdogan ha estado maniobrando para mantenerse en el poder.
Ever since then Erdogan has been manoeuvring to stay in power.
Y en este torbellino, los imperialistas están maniobrando.
And in this same swirl, the imperialists are maneuvering.
Cada día, cada minuto, están maniobrando para bloquear cualquier reforma progresista.
Every day, every minute they are manoeuvring to block any progressive reform.
Kenji continuó maniobrando el barco durante varios minutos.
Kenji continued steering the ship for several minutes.
Pero aquí Churchill estaba maniobrando con los llamados gobiernos en el exilio.
But there too Churchill was manoeuvring with so-called governments of exile.
No puedo decirle que estaba maniobrando la pilastra, ¿no?
You can't say you were parking the pillar, can you?
Hans, maniobrando con pericia, nos lleva a la extremidad del islote.
Hans, steering skilfully, takes us to the other end of the island.
Y el imperialismo yanqui está maniobrando en todo esto para promover sus intereses estratégicos.
And U.S. imperialism is maneuvering in all this to advance its strategic interests.
Continuará maniobrando entre su base popular, los chaebol, y el imperialismo norteamericano.
He will continue to manoeuvre between his popular base, the chaebol, and US imperialism.
Sus dirigentes están maniobrando entre bastidores.
Its leaders are manoeuvring behind the scenes.
No trate de llevar algo en una mano y maniobrando con solo una mano.
Don't try carrying anything in one hand and maneuvering with only one hand.
Los estadounidenses están maniobrando desesperadamente entre bastidores.
The Americans are desperately manoeuvring behind the scenes.
Ayer estaba maniobrando durante La Vendée Globe en Directo.
Yesterday I was doing a manoeuvre during the LIVE.
No obstante, como hemos visto, EEUU ya estaba maniobrando para fortalecer sus propios intereses.
However, as we have seen, it was already manoeuvring to strengthen its own interests.
Ahora están maniobrando en este sentido.
They are now engineering something of this kind.
Querida, por la forma en que la estás maniobrando, creo que la recuperaré.
Darling, the way you're handling that piece, I think I will.
Y el imperialismo estadounidense está maniobrando en medio de esta situación para promover sus intereses estratégicos.
And U.S. imperialism is maneuvering in all this to advance its strategic interests.
Volando a baja altura, maniobrando en el aire si algo llamaba su atención o descendiendo de ser necesario.
Flying low, manouvering airborne if something called its attention or landing if necessary.
Entre bastidores, los comerciantes están regateando, los abogados engañando, los políticos maniobrando.
Behind the scenes, the merchants are haggling, the lawyers are cheating, the politicians are manoeuvring.
Word of the Day
haunted