manifestasen
-they/you declared
Imperfect subjunctiveellos/ellas/ustedesconjugation ofmanifestar.

manifestar

Mas él les reñía mucho que no le manifestasen.
And he rebuked them much, that they might not make him manifest.
Mas él les reñía mucho que no le manifestasen.
And he straitly charged them that they should not make him known.
MAR 3:12 Mas Él les reñía mucho que no le manifestasen.
MK 3:12 And he straitly charged them that they should not make him known.
Véase huelga general, huelga intermitente, huelga rotatoria, huelga de brazos caídos, huelga de solidaridad, huelga salvaje o se manifestasen.
See general strike, intermittent strike, rotating strike, sit-down strike, sympathy strike, wildcat strike or demonstrate.
Pero también sería conveniente que la Comisión y el Consejo manifestasen, al menos verbalmente, parte de esta conciencia crítica.
But it would also be a good idea for the Commission and Council at least to put something of this critical awareness into words.
Después de secuestrar a una mujer y sus hijos, García pidió a los Parintintin que le acompañaban que manifestasen las buenas intenciones del SPI.
After sequestring a woman and her children, Garcia asked the Parintintin who accompanied him to tell them of the SPI's good intentions.
Como originalmente estaba interesada en el boato estaba contenta de seguir creando obras de arte que manifestasen la belleza del interior humano.
As originally I was interested in wear I was excited to keep on creating art pieces that would manifest the beauty of human internality.
Mi alma tembló mientras mis obras de arte manifestasen la luz de mi interior y un lucizaje vital que estuviese siempre realizando un mundo nuevo.
My soul trembled as my art works manifested the light of my internality and a light-scape of life that was ever realizing a new world.
Sin embargo llegué a comprender que todas ellas manifestasen la energía para construir un país nuevo como con el viento azul, así que fuese natural para mí.
However I came to understand that all of them manifested the energy for building a new country as with the blue wind, so it was natural for me.
Transporté la alegría de ver a cada cual otra vez y a través de ojos lagrimosos observé libros fotográficos que manifestasen el momento de encuentros con almas gentilicias.
I conveyed the joy of seeing each other again and through tearful eyes I watched photo books that manifested the moment of encounters with souls of people.
Así se dispuso, y se decretó que en el día de la dedicación todos manifestasen su suprema lealtad al poder babilónico postrándose ante la imagen.
This was accordingly provided for, and a decree went forth that on the day of the dedication all should show their supreme loyalty to the Babylonian power by bowing before the image.
En Inglaterra, las púas creadas en los edificios Southwark Bridge Road, en el Tesco de Regent Street y West End hizo que miles de personas se manifestasen en contra de esta situación.
In London, the spikes installed by the Southwark Bridge Road buildings, the Tesco on Regent Street and in the West End made thousands of people demonstrate against the situation.
El concierto de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas expresaba el proceso de liberación de destinos negativos que fuesen heredados de mis ancestros y manifestasen una vida auténtica que yo estuviese realizando mediante actividades globales.
The Legends of Koguryo Rediscovered concert expressed the process of liberation from negative destinies that were inherited from my ancestors and manifested an authentic life that I was realizing through global activities.
Con la difusión audiovisual creativa indígena, dicha gira tenía como fin promover la diversidad de las expresiones culturales como medio eficaz para que las comunidades manifestasen y compartiesen sus ideas y sus valores.
In providing exposure to works by aboriginals, this tour sought to promote the diversity of cultural expressions as an effective means for communities to express and share their ideas and values.
En el concierto de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas, narré poemas acerca de almas gentilicias que manifestasen cielo en tierra mientras el Sr. Idaki Shin aceptase plenamente el estado vitalicio de la ciudad.
At the Legends of Koguryo Rediscovered concert, I narrated poems about souls of people who had manifested Heaven on Earth while Mr. Idaki Shin fully accepted the state of life of the city.
Por carta de 14 de mayo de 2007, (Ref. no 421504), el Órgano envió dichas observaciones a las autoridades islandesas con el fin de que, en su caso, se manifestasen con respecto a las mismas.
By letter dated 14 May 2007 (Event No 421504), the Authority forwarded these to the Icelandic authorities, who were given the opportunity to reply to the submitted comments.
Por consiguiente, solicitó al Director General que destacase la necesidad de proteger a la artesanía por medio de la propiedad intelectual e hizo un llamamiento a las demás delegaciones para que manifestasen su apoyo a la protección de tan importantes productos.
It therefore requested the Director General to highlight the need for intellectual property protection of handicrafts and appealed to all other Delegations to show their support for the protection of these important products.
En algunos casos se ha considerado necesario que los Estados Unidos manifestasen su interpretación de alguna disposición o compromiso de un tratado, o que formularan una declaración de la forma en que tenían la intención de aplicar esa disposición o compromiso.
In some cases, it has been considered necessary for the United States to state its understanding of a particular provision or undertaking in a treaty, or to make a declaration of how it intends to apply that provision or undertaking.
La Conferencia apeló a los Estados a que manifestasen a la Corte su disposición a recibir a condenados en sus establecimientos penitenciarios y confirmó que una pena privativa de libertad podía también cumplirse en establecimientos penitenciarios puestos a disposición por una organización, mecanismo u organismo internacional o regional.
The Conference called upon States to indicate to the Court their willingness to accept sentenced persons in their prison facilities and confirmed that a sentence of imprisonment may be served in prison facilities made available though an international or regional organization, mechanism or agency.
Mientras escuchaba la música tocada por el Sr. Idaki Shin, oí voces de numerosas almas desde Tierra Madre haciendo eco de mis narraciones poéticas en el concierto de las Leyendas de Koguryo Redescubiertas que manifestasen la verdad de la historia.
As I listened to the music played by Mr. Idaki Shin, I heard voices of numerous souls from Mother Earth and they echoed my poetic narrations in the Legends of Koguryo Rediscovered concert that manifested the truth of history.
Word of the Day
to dive