manifestaros
Infinitive of manifestar with a reflexive or direct/indirect object pronoun

manifestar

Popularity
2,500+ learners.
Para aquellos que aquí os encontráis, si así lo deseáis, podréis manifestaros.
For those that are here, they can communicate if wish.
Queridos profesores y educadores, quiero manifestaros mi aprecio por vuestra labor de educación de las generaciones jóvenes.
Dear teachers and educators, I wish to express to you my appreciation for your efforts in the education of young people.
Nos expresamos complacencia por la ocasión que se Nos ofrece de manifestaros Nuestro agradecimiento por esto.
We are happy to have this occasion to thank you for this service.
Hoy, sin embargo, me encuentro aquí, aunque sea por poco tiempo, para manifestaros mi solidaridad.
But today I am here among you, even if for a short while, to show my solidarity with you.
Ante todo queremos manifestaros nuestra estima, pensando en vuestras responsabilidades y en la gran conciencia con que las ejercéis.
We are anxious first of all to tell you our esteem thinking of your responsibilities and your great conscientiousness in exercising them.
Hoy queremos manifestaros la alegría, la emoción y el honor que nos ha proporcionado vuestra participación en la inauguración de nuestro Pontificado.
Today we want to show you the joy, the emotion and the honour that your participation in the inauguration of our Pontificate has provided us.
Al encontrarme esta tarde aquí entre vosotros, se me presenta la oportunidad de manifestaros mis mejores deseos para toda la población de Bahamas.
Being here this evening in your midst, I have the opportunity to formulate my best wishes for the entire population of the Bahamas.
Para concluir, quisiera manifestaros una vez más mi alegría por vuestra visita, deseándoos muchas conversaciones fructuosas durante estos días.
To conclude, I would once again like to express to you my joy at your visit, as I wish you many fruitful exchanges during these days.
Permitidme, queridos hermanos y hermanas, manifestaros también, además del vivo agradecimiento por el esfuerzo que realizáis en favor de la unidad, una preocupación.
Dear brothers and sisters, allow me to thank you for your commitment to unity, but also to express a concern.
Aquí, deseo manifestaros mi profunda solicitud por el amado pueblo indonesio en este momento de alta tensión en toda la comunidad mundial.
Here, I wish to assure you of my deep concern for the beloved Indonesian people at this moment of heightened tension in the entire world community.
Pero permitidme manifestaros que esta esperanza podría resultar efímera, si no se diera también una solución justa y adecuada al problema particular de Jerusalén.
But allow me to confide that this hope could prove ephemeral if a just and adequate solution is not also found to the particular problem of Jerusalem.
Esta es una ocasión propicia para conocernos mejor y manifestaros mis sentimientos de gratitud por el servicio que prestáis al Sucesor de Pedro.
This is a favourable occasion to become better acquainted with you and to express my gratitude for the service you render to the Successor of Peter.
Desde hace tiempo deseaba manifestaros mi admiración y mi aprecio por el heroico testimonio que disteis durante el largo invierno de la persecución del siglo pasado.
It has been my long-standing wish to express my admiration and appreciation for the heroic witness that you have borne during the long winter of persecution in the past century.
Antes de despedirme, amadísimos hermanos y hermanas, deseo manifestaros una vez más mi alegría por haber podido compartir con vosotros este intenso momento de oración.
Before leaving, dear Brothers and Sisters, I would like to tell everyone once again of my joy for having been able to share with you this intense moment of prayer.
Este encuentro, aunque sea breve, me permite manifestaros mi cercanía espiritual, invocando juntamente con vosotras la sabiduría divina, que ilumine vuestro discernimiento y vuestros propósitos durante la asamblea capitular.
This meeting, although brief, enables me to express my spiritual closeness to you, praying with you for divine wisdom to enlighten your discernment and goals during the Chapter.
El encuentro de esta mañana me brinda la oportunidad de manifestaros, una vez más, la estima que siento por la institución en la que trabajáis y que aquí representáis.
This morning's meeting allows me to express once again the esteem I have for the institution you work in and which you represent here this morning.
Por eso quisiera manifestaros con cuánta tristeza recibo las noticias siempre dramáticas que llegan de la antigua Federación yugoslava y, en particular, de Bosnia-Herzegovina.
This is why I would like to tell you with what distress I learn of the unremittingly tragic news coming to us from the former Yugoslav Federation, and especially from Bosnia‑Hercegovina.
Deseo manifestaros mi satisfacción por la benéfica y solícita labor que realizáis con discreción y generosidad en beneficio de cuantos sufren en el cuerpo y en el espíritu.
I would like to express my satisfaction with your charitable and thoughtful work, which you carry out with discretion and generosity to the benefit of those who are suffering in mind and body.
Y he venido sobre todo para manifestaros mi cercanía espiritual a vosotros, queridos amigos, que en esta casa encontráis afectuosa acogida, escucha, comprensión, y una ayuda diaria material y espiritual.
I am here above all to express my spiritual closeness to you, dear friends, who in this House find a loving welcome, attention, understanding and daily support, both material and spiritual.
He querido manifestaros estas reflexiones, que creo muy importantes, aunque no deben distraeros del tema central de la Conferencia: al hombre, a la justicia, llegaremos mediante la evangelización.
I have wished to manifest to you these reflections which I consider very important, although they must not distract you from the central theme of the Conference: we shall reach man, we shall reach justice, through evangelization.
Word of the Day
dew