manifestarles
Es El quien quiere manifestarles su gracia y su poder. | It is He who wants to manifest his grace and power. |
Por consiguiente, debemos manifestarles nuestra solidaridad y prestarles nuestro apoyo. | We must therefore show them our solidarity and give them our support. |
A este respecto, quiero manifestarles mi más sincero agradecimiento. | I should like to express my warm thanks in this respect. |
También deseo manifestarles a todos ellos mi agradecimiento por su participación. | I also wish to express my appreciation to all of them for their participation. |
Eso es lo que querÃa manifestarles en lo que respecta a la situación general. | That is what I wanted to say with respect to the overall situation. |
Debo manifestarles, con toda sinceridad, nuestra simpatÃa más cordial. | In all sincerity, I can do no more than offer you our deepest sympathy. |
Quiero manifestarles mi agradecimiento por ello. | For this you have my thanks. |
Aprovecho la oportunidad para manifestarles mi agradecimiento. | I wish to take this opportunity to express my appreciation to them as well. |
Recientemente visité esos paÃses y puedo manifestarles el horror que aún tengo en la mente. | I recently visited those countries, and I could tell of the horror still fresh in my mind. |
Una vez más, quisiera manifestarles la confianza y el apoyo pleno de Francia a su misión. | I would like to reiterate to them France's confidence in and complete support for their work. |
Quisiera, en esta ocasión, manifestarles el agradecimiento de mi delegación por la calidad del trabajo realizado. | I would like, on this occasion, to express my delegation's appreciation to them for the quality of the work accomplished. |
Deseo también manifestarles nuestro agradecimiento por haber preparado el informe del Grupo de Trabajo. | I would also like to extend our gratitude to them for the preparation of the report of the Working Group. |
Desde ya, quiero manifestarles nuestro agradecimiento y nuestra intención de seguir colaborando estrechamente con ellos. | In that regard, I extend them our gratitude and assure them of our intention to continue to collaborate closely with them. |
Todos los paÃses pueden hacer esfuerzos tangibles para manifestarles públicamente su apoyo a quienes están en la isla y aman la libertad. | All nations can make tangible efforts to show public support for those who love freedom on the island. |
General RodrÃguez: En primera instancia, yo quiero manifestarles que el modelo colombiano ha sido un modelo exitoso. | Gen. RodrÃguez: In the first place, I would like to tell you that the Colombian model has been a successful model. |
En esta ocasión, queremos manifestarles de nuevo que compartimos en sus sufrimientos y que les apoyamos en sus legÃtimas aspiraciones. | We express again our heartfelt sharing in their sufferings and our support for their legitimate aspirations. |
Al manifestarles nuestro interés, encontraremos oportunidad para enseñarles a dar el mejor empleo a sus energÃas. | As we manifest an interest in them, we shall find opportunity to teach them how to put their energies to the best use. |
Puedo manifestarles también mi orgullo por las redes de cineastas, de salas de cine, de creadores y de festivales. | I can also tell you just how proud the networks of film-makers, cinemas, film creators and film festivals are. |
En el transcurso del año anterior, la Relatora Especial escribió a varios gobiernos para manifestarles su deseo de visitar esos paÃses. | In the course of last year the Special Rapporteur wrote to a number of Governments expressing her interest in visiting their countries. |
Sin embargo, ustedes han expresado otro tipo de preocupaciones respecto a los cuales me gustarÃa manifestarles la opinión preliminar de la Comisión. | You have nevertheless expressed other types of concerns to which I would like to give you the Commission's preliminary view. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
