manifestarles
Infinitive of manifestar with an indirect object pronoun

manifestar

Popularity
2,500+ learners.
Es El quien quiere manifestarles su gracia y su poder.
It is He who wants to manifest his grace and power.
Por consiguiente, debemos manifestarles nuestra solidaridad y prestarles nuestro apoyo.
We must therefore show them our solidarity and give them our support.
A este respecto, quiero manifestarles mi más sincero agradecimiento.
I should like to express my warm thanks in this respect.
También deseo manifestarles a todos ellos mi agradecimiento por su participación.
I also wish to express my appreciation to all of them for their participation.
Eso es lo que quería manifestarles en lo que respecta a la situación general.
That is what I wanted to say with respect to the overall situation.
Debo manifestarles, con toda sinceridad, nuestra simpatía más cordial.
In all sincerity, I can do no more than offer you our deepest sympathy.
Quiero manifestarles mi agradecimiento por ello.
For this you have my thanks.
Aprovecho la oportunidad para manifestarles mi agradecimiento.
I wish to take this opportunity to express my appreciation to them as well.
Recientemente visité esos países y puedo manifestarles el horror que aún tengo en la mente.
I recently visited those countries, and I could tell of the horror still fresh in my mind.
Una vez más, quisiera manifestarles la confianza y el apoyo pleno de Francia a su misión.
I would like to reiterate to them France's confidence in and complete support for their work.
Quisiera, en esta ocasión, manifestarles el agradecimiento de mi delegación por la calidad del trabajo realizado.
I would like, on this occasion, to express my delegation's appreciation to them for the quality of the work accomplished.
Deseo también manifestarles nuestro agradecimiento por haber preparado el informe del Grupo de Trabajo.
I would also like to extend our gratitude to them for the preparation of the report of the Working Group.
Desde ya, quiero manifestarles nuestro agradecimiento y nuestra intención de seguir colaborando estrechamente con ellos.
In that regard, I extend them our gratitude and assure them of our intention to continue to collaborate closely with them.
Todos los países pueden hacer esfuerzos tangibles para manifestarles públicamente su apoyo a quienes están en la isla y aman la libertad.
All nations can make tangible efforts to show public support for those who love freedom on the island.
General Rodríguez: En primera instancia, yo quiero manifestarles que el modelo colombiano ha sido un modelo exitoso.
Gen. Rodríguez: In the first place, I would like to tell you that the Colombian model has been a successful model.
En esta ocasión, queremos manifestarles de nuevo que compartimos en sus sufrimientos y que les apoyamos en sus legítimas aspiraciones.
We express again our heartfelt sharing in their sufferings and our support for their legitimate aspirations.
Al manifestarles nuestro interés, encontraremos oportunidad para enseñarles a dar el mejor empleo a sus energías.
As we manifest an interest in them, we shall find opportunity to teach them how to put their energies to the best use.
Puedo manifestarles también mi orgullo por las redes de cineastas, de salas de cine, de creadores y de festivales.
I can also tell you just how proud the networks of film-makers, cinemas, film creators and film festivals are.
En el transcurso del año anterior, la Relatora Especial escribió a varios gobiernos para manifestarles su deseo de visitar esos países.
In the course of last year the Special Rapporteur wrote to a number of Governments expressing her interest in visiting their countries.
Sin embargo, ustedes han expresado otro tipo de preocupaciones respecto a los cuales me gustaría manifestarles la opinión preliminar de la Comisión.
You have nevertheless expressed other types of concerns to which I would like to give you the Commission's preliminary view.
Word of the Day
to have dinner