maneja bien

Popularity
500+ learners.
Ya ha visto la instrucción \addlyrics{}, que maneja bien partituras sencillas.
You have already seen the \addlyrics{} command, which handles simple scores well.
Mi mamá lo maneja bien y realmente me ayuda a bregar con todo ello.
My mom handles it well and she really helps me deal with all of it.
Si el líder no maneja bien los retos externos, la organización probablemente tampoco lo hará.
If the leader doesn't handle external challenges well, the organization probably won't, either.
Sin embargo él lo maneja bien.
He handles it well, though.
Lucas no maneja bien las críticas.
Lucas doesn't take criticism well.
Si se maneja bien una franquicia puede pagarte la comida para toda la vida.
If handled the right way a franchise can be a meal ticket for life.
No maneja bien la tensión.
He doesn't handle stress well.
Si no maneja bien la situación la primera vez, trate de no preocuparse mucho.
If you do not handle a situation well the first time, try not to worry about it.
Este condominio era perfecto para nosotros, mi hermano y mi padre de 96 años (papá maneja bien las escaleras).
This condo was perfect for us, my brother and 96 year old father (dad manages stairs well).
Tengo la sensación de que si no maneja bien la situación, tiene un problema serio.
I have a feeling if he doesn't handle this just right... he's in real trouble.
¿Debe entregarle el control sobre su riqueza a su esposa si no maneja bien el dinero?
Should he give his wife control over her own wealth as he does not handle money well?
El Opus Dei maneja bien la comunicación y el prelado está en continua comunicación con los fieles de la Prelatura.
Opus Dei handles communications well, and the Prelate is in constant communication with the faithful of the Prelature.
Cuando no se maneja bien esto se busca la compensación como escape, con las consecuencias negativas que trae consigo.
When we do not handled this well, so the compensation came as a escape, with the negative consequences that entails.
El informe del señor Brok maneja bien esta impotencia, de forma inteligente, y le felicito, aunque lamentablemente no marca ningún avance.
The Brok report manages this impotence well and intelligently, and I congratulate him, but sadly he does not take us forward.
Al observar la máquina en acción, resulta obvio que la combinación de transporte y sierra maneja bien la gran variedad en tamaños de árbol.
Observing the machine in action, it is obvious that the carrier and saw combination handle the wide variety of tree sizes well.
¿Maneja bien el estrés?
Do You Handle Stress Well?
Para un pez fuera del agua, se maneja bien.
For a fish out of water, old yellowfin sure gets around.
Esto me induce a pensar que el Parlamento maneja bien el dinero.
This leads me to think that Parliament is good with money.
Se maneja bien y no he tenido grandes problemas con él.
It drives fine and I haven't had any major problems with it.
Si la etapa se maneja bien, la persona se sentirá satisfecha y segura.
If the stage is handled well, the person will feel satisfied and confident.
Word of the Day
profitable