manden

There are two natural fandangos and two 'huelvanos,' the ones titled 'Ni que me manden a mí' are by Enrique Morente, which Camarón records with an air of personal relief.
Por fandangos hace dos naturales y otros Huelvanos; entre aquellos, los que se esconden bajo el título 'Ni que me manden a mí' son creación de Enrique Morente, que Camarón graba antes que el autor con un temple de salida personal.
His descendants are blamed for the breakup of the Manden Kurufaba into north, central and southern realms.
Se culpa a sus descendientes de la desintegración del Manden Kurufa en los reinos del norte, central y meridional.
The Gbara or Great Assembly would serve as the Mandinka deliberative body until the collapse of the Manden Kurufa in 1645.
La Gbara o Gran Asamblea serviría como cuerpo deliberativo de los mandinka hasta el derrumbamiento del Manden Kurufa en 1645.
The Manden Charter was listed in 2009 as part of the UNESCO Convention on Cultural Immaterial Heritage of Humanity.
En el año 2009, la Carta de Manden fue inscrita en Lista Representativa del Patrimonio Cultural Inmaterial de la Humanidad de la UNESCO.
These farbas would rule their old kingdoms in the name of the mansa with most of the authority they held prior to joining the Manden Kurufaba.
Estos farbas gobernarían sus viejos reinos en nombre del mansa, con casi la misma autoridad que tuvieron antes de unirse al Manden Kurufa.
Yet one of the first declarations of fundamental rights was the Manden Charter, proclaimed by the Malinke hunters in 1222 in Mali.
Pero una de las primeras declaraciones de los derechos fundamentales fue la Carta de Manden, proclamada por la tribu de cazadores Manliké, en 1222, en Malí.
The Twelve Doors of Mali were a coalition of conquered or allied territories, mostly within Manden, with sworn allegiance to Sundiata and his descendants.
Los doce reinos de Malí eran una coalición de territorios conquistados o aliados, sobre todo en el interior de Manden, con lealtad jurada a Sundiata y a sus descendientes.
In 1203, the Sosso king Soumaoro of the Kanté clan came to power and reportedly terrorised much of Manden stealing women and goods from both Dodougou and Kri.
En 1203, el rey sosso Soumaoro, del clan de Kanté, alcanzó el poder y aterrorizó Manden, robando mujeres y mercancías de Dodougou y de Kri.
What separates these rulers from the founder, other than the latter's historic role in establishing the state, is their transformation of the Manden Kurufaba into a Manden Empire.
Lo que separa a estos reyes del fundador, además del papel histórico de establecer el estado, está en la transformación del Manden Kurufa en el Imperio de Manden.
Preamble The Manden was grounded in understanding and love, freedom and fraternity.
Preámbulo Manden fue fundado en el entendimiento, el amor, la libertad yla fraternidad.
Word of the Day
to cast a spell on