mandar

No puedo esperar a mandarle esto a mi hermana mayor.
Can't wait to send this to my older sister.
Esta es la última oportunidad de mandarle un mensaje al presidente.
This is our last chance to send the president a message.
Quiero mandarle un mensaje a mi amigo Lucas.
I want to send a message to my friend Lucas.
¿Alguna idea de la mejor forma de mandarle el mensaje?
Any thoughts on the best way to send him the message?
Él descubrió donde vivía y comenzó a mandarle cartas.
He found out where she lived and started sending her letters.
Usted también puede mandarle un correo electrónico a Marisol.Aguero@iavalley.edu.
You can also send her email to Marisol.Aguero@iavalley.edu.
No puedes mandarle lejos como cuando era menor de edad.
You can't send him away like when he was young.
Creo que tengo un buen texto para mandarle a Jessica.
I think I got a good text to send to Jessica.
Sí, deberíamos mandarle una tarjeta o algo.
Yeah, we should probably send a card or something.
No puedo mandarle otra vez a una zona de guerra.
I can't send him back to a war zone.
Me gustaría mandarle un pequeño saludo a mi competencia.
I'd like to give a little shout-out to my competition.
Yo no puedo mandarle nada a casa de su esposa.
And I can't send him anything because of his wife.
La trampa era para mandarle un mensaje.
The trap was to send him a message.
Voy a pelear contra esta cosa, para mandarle de regreso
I am going to fight this thing, send it back.
Entonces puede mandarle mensajes, que ellos verán inmediatamente.
Then you can send them messages, which they can see immediately.
Dile que intentamos mandarle un mensaje a Klaus.
Tell him that we're trying To send a message to klaus.
En cualquier momento, estaré feliz de mandarle más.
At any time, I'd be happy to send more.
¿No puede mandarle en un taxi a casa?
Can't you put her in a taxi to my home?
El único que puede mandarle a prisión.
The only one that can send him to jail.
Quiero mandarle una carta a mi papá.
I want to send a letter to my dad.
Word of the Day
to stalk