¿Me mandáis lejos a vivir con alguien más? | You send me away to live with someone else? |
¿Y ahora me mandáis con un mensajero? | And now you're sending me off with a messenger? |
Bien, el sábado no venís, pero me mandáis una postal. | Fine, don't come in on Saturday, but you send me a postcard. |
Y si me mandáis a alguna parte, yo misma llamaré a Inmigración. | And if you send me anywhere, I'll call Immigration myself. |
Vuestra soy, para Vos nací: ¿Qué mandáis hacer de mí? | Yours I am, for You I was born:What do you order of me? |
¿Por qué os mandáis cosas por correo? | Why are you guys mailing stuff to each other? |
Leemos y discutimos cada comentario que escribís y todas las valoraciones que mandáis. | We read and discuss every comment you write, every feedback you send. |
¡Aquí tus amigos y tú sois los que mandáis! | Here, you and your friends reign supreme! |
No sois los que mandáis, ¿verdad? | You two aren't in charge, are you? |
¿Y si mandáis un espía? | Why don't you send a spy? |
Y, oye, a fin de cuentas, sois vosotros los que mandáis. | Great. And, hey, at the end of the day, it's whatever you guys want. |
¿Me mandáis factura de la compra? | Do you send an purchase invoice? |
O tal vez ellas siempre son obedientes y hacen lo que vosotros mandáis? | Or they are always obedient and following everything you say? |
¿Adónde mandáis nuestros trabajos? | Where are you sending our jobs? |
Hacedles entrar a menudo en las razones que os obligan a lo que les mandáis. | Remind them often of the reasons which oblige you to command them. |
Nos encanta leer todo lo que nos mandáis. | We'll love to discover them. |
A todos los recuerdos, que mandáis, es necesario tener los cheques de los salones artísticos o las tiendas. | On all souvenirs which you send, it is necessary to have checks of art salons or shops. |
El único convenio que han hecho con nosotros desde 1984: Cuando vosotros hayáis terminado algo nos lo mandáis. | The only arrangement they had made with us since 1984: As soon as you've got something ready, send it to us. |
Os mandáis muchos mensajes y os llamáis a cualquier hora del día. Si sabes dónde está, dímelo. | But you send each other a ton of texts If you know where he is, tell me. |
Por favor no mandáis los papeles o el material vía email, envienlo por correo a la dirección de Casa generalizia. | Please do not e-mail the pages or materials, but send them via regular mail to the address of the Generalate. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.