mancillan
-they/you sully
Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofmancillar.

mancillar

Si ellos mancillan lo más Hermoso, ellos son servidores de las tinieblas.
If they besmirch the most Beautiful, they are servitors of darkness.
Incluso cuando esos errores mancillan su nombre.
Even when these errors tarnish his Name.
¡Sí, ustedes mancillan estos ideales!
Yes, indeed, you are besmirching those ideals!
Estos venenos no solamente nos hacen gran daño, sino que con frecuencia también mancillan a los demás.
These poisons not only do great injury to ourselves, but frequently defile others as well.
El rabat es el maestro de la vida, pero no seáis engañados por los que mancillan estos hábitos.
The rabat is the teacher of life, but do not be fooled by those who foul these habits.
No obstante, de la misma manera también estos soñadores mancillan la carne, rechazan la autoridad y blasfeman de las potestades superiores.
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
No obstante, de la misma manera también estos soñadores mancillan la carne, rechazan la autoridad y blasfeman de los poderes superiores.
Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Judas 1:8-9 RVR (8) De la misma manera también estos soñadores mancillan la carne, y menosprecian la potestad, y vituperan las potestades superiores.
Jude 1:8-9 KJV (8) Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Judas 1:8-10 RVR (8) No obstante, de la misma manera también estos soñadores mancillan la carne, rechazan la autoridad y blasfeman de las potestades superiores.
Jude 1:8-10 KJV (8) Likewise also these filthy dreamers defile the flesh, despise dominion, and speak evil of dignities.
Esta acción también aterroriza a los que no están directamente afectados, y mancillan el alma, la mente y la voluntad de la generación más joven.
This action also terrifies those who are not directly hit, and wounds the soul, mind, and resilience of the young generation.
Repito: el rabat es el maestro de la vida, hija Mía e hijos Míos, pero no seáis engañados por los que ahora mancillan sus vestimentas.
I repeat: the rabat is the teacher of life, My child and My children, but do not be fooled by those who foul their garments.
Judas 1:8-13 RVG (8) No obstante, de la misma manera también estos hombres, soñando, mancillan la carne, rechazan la autoridad y blasfeman de las majestades angélicas.
Jude 1:8-13 MKJV (8) Likewise, indeed, also these dreaming ones even defile flesh, and despise rulership, and speak evil of glories.
En segundo lugar, estos actos mancillan la reputación de las operaciones de mantenimiento de la paz, que son vitales, así como la de la Organización, algo sumamente grave.
Secondly, such actions sully the reputation of peacekeeping operations, which are vital, as well as that of the Organization—a very serious matter indeed.
Huelga citar en detalle los horrores que asedian hoy día a poblaciones indefensas como consecuencia de unos brotes de fanatismo que mancillan el nombre de la religion.
It is surely unnecessary to cite in detail the horrors being visited upon hapless populations today by outbursts of fanaticism that shame the name of religion.
En resumen, todos estamos convencidos, eso espero, de que estas funciones son esenciales, pero tengo la impresión de que, en esta Cámara, algunos se obstinan y recuperan apartados vergonzosos que mancillan el excelente trabajo del Sr. Herzog.
In short, all of us – I hope – are convinced that these services are essential, but I have the impression that some Members of this Chamber are doggedly determined to reinstate scurrilous paragraphs which effectively detract from Mr Herzog’s excellent work.
Los chistes desagradables de nuestro presidente mancillan la reputación de nuestro país.
Our president's distasteful jokes besmirch our country's reputation.
Mancillan el nombre de la cirugía, sí.
Blacken the name of surgery, yes.
C. Mancillan la carne.
C. Defile the flesh.
Dicha política armada beligerante y la ocupación territorial ilegítima del Estado de Iraq mancillan la limpia imagen de las Naciones Unidas.
Such belligerent, gunslinging diplomacy and the illegitimate territorial occupation of the State of Iraq are blemishes on the fair-play image of the United Nations.
Word of the Day
clam