Puedes sustituir el queso cheddar por queso manchego o mozzarella.
You can replace the cheddar cheese with Manchego or Mozzarella.
Al final, cubre con queso manchego todo el platillo.
In the end, cover it with manchego cheese throughout the dish.
Agrega el relleno preparado, y cúbrelo con queso manchego.
Add the prepared stuffing and top with manchego cheese.
¡No te olvides de probar el famoso queso manchego!
Don't forget to sample the famous manchego cheese!
El plato más conocido es Pisto manchego (verduras freídas con aceite de oliva).
The most well-known dish is Pisto manchego (vegetables fried with olive oil).
Para los amantes del mejor manchego, de verdad.
For lovers of the best manchego, really good.
Naturalmente, el enclave estaba en pleno campo manchego y apenas contaba con referencias.
Naturally, the enclave was in full field had manchego and just references.
Siempre regados por un buen vino manchego.
Always watered by a good Mancha wine.
Con queso manchego, vino Rioja y cualquier acompañamiento como aceitunas españolas.
Pair with Manchego cheese, Riojana wine and any asortment of Spanish olives.
Creo que es un manchego español.
I think it's some kind of a Spanish Manchego.
En este sentido, el queso manchego curado aporta hasta 32g de estas macromoléculas por cada 100g.
In this sense, cured manchego cheese provides up to 32g per 100g.
El molino típicamente manchego cuenta con cuatro aspas con vara central y quince o más travesaños.
The mill Manchego typically has four central rod blades with fifteen or more beams.
Identificación del queso manchego.
Identifying Manchego cheese.
Allí predomina la variedad de uva blanca Airén, que se adapta perfectamente al clima seco manchego.
The white grape variety Airén predominates, and is perfectly suited to the dry Manchegan climate.
Puedes comprarte un queso manchego, con fama mundial. La verdad es que está riquísimo.
You can purchase the world-famous Manchego cheese. It's truly delicious!
Los campos infinitos, molinos de viento y el queso manchego son considerados como los símbolos de la auténtica España.
These days endless fields, windmills and manchego cheese are regarded as the symbols of authentic Spain.
Bienvenido a un establecimiento que rebosa historia y encanto y que ocupa un edificio típicamente manchego.
Welcome to an establishment full of history and charm, occupying a typical building from La Mancha.
El pan blanco es frotado con tomate y rociados con aceite y sal, ya veces se sirve con queso manchego.
White bread is rubbed with tomato and drizzled with oil and salt, and sometimes served with Manchego cheese.
La clasificación agroclimática de Rivas-Martínez encuadra la cuenca de Bayco en el piso mesomediterráneo, sector manchego de la provincia Castellano-Maestrazgo-Manchega.
The Rivas-Martínez agro-climatic classification places the Bayco basin in the meso-Mediterranean floor, Manchegan section of the Castellano-Maestrazgo-Manchega province.
También, nuevas opciones gourmet de salchichas San Rafael®, así como el queso manchego FUD® en cubos y rebanadas.
Other new products include the gourmet options for San Rafael® hot dogs, as well as cubed and sliced FUD® manchego cheese.
Word of the Day
ink