man friend

Popularity
500+ learners.
Why don't you bring that cute man friend of yours?
¿Por qué no llevas a ese lindo amigo tuyo?
And, just in case her man friend is there, you bring this.
Y, en caso que su amigo esté ahí, lleva esto.
Why don't you bring that cute man friend of yours?
¿Por qué no te llevas a ese amigo tuyo tan mono?
There's nothing good or bad, but thinking makes it so, man friend.
No hay nada bueno o malo, pero pensar en ello lo hace, amigo.
This isn't a book club, man friend.
No es un círculo de lectura, amigo.
By my best man friend.
Por mi mejor amigo.
They're eating lunch together, man friend.
Están almorzando juntos, amigo.
He's more of a man friend, actually.
En realidad más bien es un amigo.
But I wanted a man friend, as eternal... as you and I are eternal.
Pero quería un amigo, alguien eterno... igual que tú y yo.
Where's your man friend?
¿Dónde está tu amigo?
Father Hurtado, a well known Jesuit saint, a practical and hard worker man friend of working people and Chilean miners, watches over this underwater world.
Padre Hurtado, un santo jesuita muy conocido y venerado en Chile, un hombre práctico y cercano a los trabajadores de la tierra y a los mineros chilenos, vela por este mundo submarino.
I'm proud to call that man friend.
Estoy orgulloso de llamar a ese hombre mi amigo.
Thanks again, my old man friend.
Gracias de nuevo, mi anciano amigo.
It's his best man friend.
Es su mejor amigo del hombre.
Oh, you have a man friend.
-Tienes a un hombre de amigo.
You have a man friend.
-Tienes a un hombre de amigo.
It's his best man friend.
Ya es el padrino de bodas.
Word of the Day
to flow