man cave

Perfect for a tradesman or just a great man cave.
Perfecto para un comerciante o simplemente una cueva gran hombre.
The man cave, where guys can be guys.
La cueva del hombre, donde los tíos pueden ser tíos.
Then I'll make sure you don't get a man cave.
Entonces yo me aseguraré de que no tengas tu estilo troglodita.
No one's coming in my man cave anymore.
Nadie va a venir a mi cueva nunca más.
Well, this over here, now, this is my man cave.
Bueno, venid por aquí, esta es mi cueva.
Let's go find daddy's man cave, then, shall we?
Vamos a encontrar la cueva del hombre de papá, entonces, ¿vale?
It gets real in the man cave.
Se vuelve real en la cueva del hombre.
I found them in your former captain's man cave.
Las encontré en la cueva de su anterior capitán.
The man cave, where guys can be guys.
La cueva de los hombres, donde los hombres pueden ser hombres.
The man cave, where guys can be guys.
La cueva de los hombres, donde los hombres pueden ser hombres.
No baby talk in the man cave.
Nada de hablar de bebés en la cueva.
My home is your man cave, apparently.
Parece que mi casa es tu cueva.
No reception in the man cave.
No hay cobertura en la cueva.
What's inside the man cave?
¿Qué hay dentro de la cueva?
It's for your man cave.
Es para tu cueva.
Welcome to the man cave.
Bienvenido a la gruta del hombre.
So, this is the man cave?
¿Así que esta es tu guarida?
And he said, "Oh, no. I need that extra bedroom for my man cave."
Y dijo: "No. Necesito la habitación libre para mi guarida".
It's for your man cave.
Es para tu cueva.
But now I'm not married, and no dudes want to come in my man cave.
Pero ahora no estoy casado, y no hay tios que quieran venir a mi cueva.
Other Dictionaries
Explore the meaning of man cave in our family of products.
Word of the Day
salted