mamie

Popularity
500+ learners.
Mamie Gaye, de 19 años, es una de esas personas.
Mamie Gaye, 19, is one of those people.
Son las Mamie Sues, la gente pequeña que trabaja para mí.
Those are the Mamie Sues, the little people who work for me.
Mamie, ¿debemos caminar todo el camino hasta la alcaldía?
Mamie, must we walk all the way to City Hall?
¿Mamie Sue, qué está pasando aquí?
Mamie Sue, what is going on here?
Mamie, no hay nada que temer.
You see, Mamie, there's nothing to be afraid of.
Ya hemos hablado de esto, Mamie Sue.
We've been over this, Mamie Sue.
¿Te gustaría encontrar un fantasma ahí, Mamie?
How would you like to meet a ghost in here, eh, Mamie?
Dickens, Mamie, y Hogarth, Georgina, eds.
Dickens, Mamie, and Hogarth, Georgina, eds.
No, Mamie, te digo que eso no es barra de labios en mi camisa.
No, Mamie, I tell you, that's not lipstick on my shirt.
¿Es tu primera vez, Mamie?
Is this your first time here, Mamie?
Es un poco de maquillaje de Mamie.
It's a little make-up, too, that Mamie has.
Tienes razón, Mamie Sue, lo están.
Oh, you're right, Mamie Sue, they are.
Sí, Mamie, es muy simpática.
Oh yes, Mamie, she's very nice.
Mamie Sue piensa que su cuerpo no es lo suficientemente bueno... para estar en el calendario.
Mamie Sue thinks her body isn't good enough to be in the calendar.
Lo siento, Mamie Sue.
I'm sorry, Mamie sue.
Querida Mamie al fin, los días son más largos y pronto estaremos dentro.
Dearest Mamie at last, the days grow longer, and we will soon be in it.
Usted debe de ser Mamie.
You must be Mamie.
En cuanto abro la puerta, Mamie empieza a contarme sus penas.
And the as soon as I hit the door, Mamie began telling me her troubles.
Se trata de las Primeras Damas? la ANTIGUA Primeras Damas, a través de Martha Mamie.
It's about the First Ladies? the OLD First Ladies, Martha through Mamie.
Tú tienes a Mamie, ¿no?
You got Mamie, ain't you?
Word of the Day
enough