- Examples
El patio cubierto pasó a ser común en las madrasas mamelucas de Siria. | The covered courtyard became typical of Mamluk madrasas in Syria. |
Este estilo de pintura en las ilustraciones mamelucas se denomina sandal. | This style of painting is known in Mamluk illumination as the 'Sandal style'. |
Su creación permitió incorporar al complejo las dos madrasas mamelucas de Taybarsiyya y Aqbughawiyya. | Its creation allowed the two Mamluk madrasas: Taybarsiyya and the Aqbughawiyya to be incorporated into the mosque. |
Se cree que este tipo de lámparas de mezquita mamelucas eran producidas en Siria y luego exportadas a Egipto. | Mamluk mosque lamps of this type are generally ascribed to Syria, where they were made for export to Mamluk Egypt. |
El conjunto recuerda las puertas mamelucas de madera con incrustaciones de piezas de marfil, de las que el museo del Louvre posee varios ejemplares. | Overall, it calls to mind wooden Mamluk doors encrusted with pieces of ivory, which the Musée du Louvre possesses several examples of. |
Las espadas, uno de las terribles armas mamelucas, se usaban en la guerra y en las monterías, y se lucían también en las celebraciones de la corte. | One of the terrifying Mamluk weapons, the sword was used in war, for hunting and on courtly occasions. |
En esto se diferencia de otras madrasas mamelucas cercanas, que están construidas en los límites del Haram (terreno sagrado) y no en su interior. | This is contrary to the other madrasas in the vicinity, since the Mamluk madrasas were erected on the borders of the Haram (Sanctuary) and not within it. |
La datación de la ciudadela y de sus diversas partes se ha basado en varias inscripciones ayyubíes, mamelucas y otomanas, algunas de las cuales se conservan en su emplazamiento original. | The dating of the citadel and its various sections depended upon several Ayyubid, Mamluk and Ottoman inscriptions, some of which are still in situ. |
La vida de los cristianos se hizo más difícil con la llegada de los abasíes y aún más amarga por las feroces represalias mamelucas tras las cruzadas. | The life of the Christians became more difficult with the coming of the Abbasids and more bitter still because of the fierce reprisals of the Mamelukes after the Crusades. |
Se aprecian inscripciones mamelucas en el dintel de la mezquita, el muro y la muralla del frente nororiental, así como en las bóvedas del hammam norte del palacio ayyubí. | Mamluk inscriptions are located on the lintel of the mosque, the wall and rampart of the northeastern front, and the vaults of the hammam north of the Ayyubid palace. |
Aunque este tipo de decoración no aparece en ninguna lámpara de mezquita mameluca de cristal conocida, la forma y la inscripción tallada sí son características de las lámparas de mezquita mamelucas. | Although, this form of decoration does not appear in any known Mamluk glass mosque lamps, nevertheless the general form and the carved inscription are distinguishing characteristics of Mamluk mosque lamps. |
Es muy probable que la pieza se fabricase en El Cairo, sobre todo porque está decorada con inscripciones epigráficas en caligrafía zuluz mameluca, estilo predominante en las piezas mamelucas de Egipto. | It is highly probable that the piece was crafted in Cairo, especially in view of the fact that it is decorated with epigraphic inscriptions in Mamluk thuluth script, a style prevalent in Mamluk pieces attributed to Egypt. |
En los dos casos, las configuraciones geométricas mamelucas se emplean junto a las nuevas formas florales otomanas, como el tulipán y el clavel, que se instalan en el repertorio decorativo a partir de finales del siglo XVI. | In both cases, Mamluk geometric configurations appear alongside new Ottoman floral shapes, such as the tulip and the carnation, which took its place in the decorative repertoire starting at the end of the sixteenth century. |
Las alfombras mamelucas, que llegaron a Europa a través de Venecia y Génova por encargo de los Médicis, fueron reproducidas en bordado por los monasterios de Portugal y más tarde por la manufactura de Aubusson en el siglo xviii. | Brought to Europe via Venice and Genoa and commissioned by the Medicis, Mamluk carpets were often reproduced in embroidery in the monasteries of Portugal, and later in the eighteenth-century Aubusson workshops. |
Cuando las alfombras adornadas con este opulento repertorio floral salen de El Cairo, la paleta de las alfombras mamelucas se enriquece de la estética del Renacimiento; en los talleres de Usak se confeccionan otras alfombras del mismo tipo. | When the carpets adorned with this opulent floral repertory were knotted in Cairo, in the palette of the Mamluk carpets, they shared the same aesthetic of the Renaissance; others came out of the Ushak workshops. |
Hoy le toca el turno al casco antiguo de Hebrón, en el que las casas se hallan al lado de la Tumba de los Patriarcas: casas mamelucas y otomanas y de la época del Mandato británico. | Today, it is the turn of the Old City of Hebron, where the houses are next to the Tomb of the Patriarchs: Mameluk and Ottoman houses and houses from the British Mandate. |
Las refecciones mamelucas se concentraron en el torreón, que sirvió, con la torre sur, de palacio y fue separado del resto de la ciudadela por una fosa interior. | The Mamluk work was concentrated on the dungeon which was used, with the south tower as a palace and was separated from the rest of the citadel by an inner ditch. |
Las sedas mamelucas están sembradas de motivos de mandorlas que encierran flores de loto o de grandes inscripciones entrecortadas por medallones figurativos. En el mundo occidental, las estofas presentan motivos pequeños encerrados en complejas lacerías. | In the Mamluk register, the silk trade embraced the motifs of small almond sprigs enclosing lotus blossoms or large inscriptions interspersed with figurative medallions; in the West, textiles showed an abundance of very small motifs, tightly held in complex networks. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
