mamadou

Popularity
500+ learners.
Mamadou Niang: Las estadísticas oficiales minimizan la dimensión del problema.
Mamadou Niang: The official statistics minimise the scale of the problem.
Mamadou Niang y su equipo hicieron un trabajo extraordinario.
Mamadou Niang and his team did a fantastic job.
Mamadou Samaké ha contribuído: A la versión española de la enciclopedia (3 artículos)
Mamadou Samaké has contributed: To the English version of the encyclopaedia (3 articles)
Mamadou Gomis, de Senegal a Bilbao.
Mamadou Gomis from Senegal to Bilbao.
Mamadou Camara, director de la oficina de Papil en Fatick, se mostró más confiado.
Mamadou Camara, head of PAPIL's regional office in Fatick, was more confident.
¿Mamadou Bah: Hacia un hito histórico del derecho de asilo en Europa?
The Mamadou Bah case: a historic first for the right to asylum in Europe?
Owen Tudor, Víctor Báez y Mamadou Diallo resultaron electos como Secretarios Generales Adjuntos de la CSI.
Owen Tudor, Victor Báez and Mamadou Diallo were elected as the ITUC Deputy General Secretaries.
Parece ser que lo llamaron Mamadou o Bamboula, pero ese no era su nombre verdadero.
It seems that they called him Mamadou or Bamboula but neither was his real name.
Mamadou vive en ese barrio y ahí fue donde comenzó su ciclo de educación primaria.
Mamadou lives in this neighbourhood and this is where he started his elementary school.
Samie Essohan de Togo es responsable del Periódico con la ayuda de Mamadou Demba.
Samie Essohan of Togo is responsible for the Newspaper. His second is Mamadou Demba.
Niang Mamadou (CGTM): Nunca nos hubiéramos imaginado que llegaría a producirse tal afluencia de gente.
Mamadou Niang (CGTM): We would never have imagined there would be such numbers.
Las consultas informales copresididas por Harald Dovland (Noruega) y Mamadou Honadia (Burkina Faso) continuarán el sábado.
Informal consultations co-chaired by Harald Dovland (Norway) and Mamadou Honadia (Burkina Faso) will continue on Saturday.
Mamadou Niang: Sí. Es necesario combatir las discriminaciones haciendo que los trabajadores tomen conciencia de ellas.
Mamadou Niang: Yes, we need to combat discrimination by raising workers' awareness.
Ha recogido la medalla el ministro de Información de Senegal, Mamadou Diop.
Senegal's Minister for Information, Mamadou Diop, accepted the award on Sembene's behalf.
Mamadou Demba hará una lista de los documentos que la Embajada de España pide en Senegal.
Mamadou Demba will make a list of the documents for which the Embassy of Spain asks in Senegal.
Mamadou Niang: Sí. Las corrientes migratorias entre nuestros dos países son parte de nuestra historia.
Mamadou Niang: Yes, there is a long tradition of migration between our two countries.
El jefe de la Misión es el Embajador Mamadou Bah, que se reunió con el Grupo en Bujumbura.
The Mission is headed by Ambassador Mamadou Bah, whom the Group met in Bujumbura.
Mural de Mamadou Tandja colgado en la oficina del presidente (foto de Jacob Silberberg para Panos Pictures)
A mural of Mamadou Tandja hanging in the office of President (Photo by Jacob Silberberg for Panos Pictures)
El CESC tiene un nuevo Presidente, D. Mahamat Mamadou Addy, desde el 16 de noviembre de 2015.
The new President of the ESCC is Mr. Mahamat Mamadou Addy since 16 November 2015.
Unas quince personas constituyen el equipo pedagógico, entre ellas la esposa de Mamadou, quien cocina para los alumnos.
About 15 people now form the teaching team, including Mamadou's wife who cooks for the pupils.
Word of the Day
enough