malvasía

Popularity
500+ learners.
Son viñas antiguas de 30 años de las variedades tempranillo y malvasía.
They are 30 year old vines of Tempranillo and Malvasia varieties.
Los viñedos malvasía de la Tierra de Castilla y León están creciendo en extensión e importancia.
The Malvasia vineyards of Tierra de Castilla y Leon are growing in importance.
Si hay algo que ha cambiado relativamente poco es la importancia del cultivo de la malvasía.
If one thing that has changed very little, it is the importance of the malvasia grape.
Como consistente segundo, un delicioso lomo de bocinegro con salsa de vino malvasía, espárragos blancos y almendras.
How consistent second, bocinegro a delicious tenderloin with Malvasia wine sauce, white asparagus and almonds.
Después de más de 200 años, alrededor de 1700, la edad de oro terminó con la malvasía.
After 200 years, around 1700, the golden time for Malvasiera was over.
Aficionados aprovechar la oportunidad para dar una buena botella de vino malvasía en una de las tiendas.
Amateurs use the opportunity to afford a good bottle of Malmsey wine in one of the shops.
Las propiedades colindantes Archiduque producen vinos de malvasía que lo llevaron a ganar numerosos premios en las ferias internacionales.
In the adjoining properties Archduke produced Malvasia wines that made him win numerous awards at international fairs.
La producción de malvasía en Lanzarote - y, más en general, en las Islas Canarias - no es nuevo.
The production of malvasia in Lanzarote - and, more generally, in the Canaries - is not new.
El tipo de uva injertado: la malvasía, una de las variedades más antiguas que se conocen y muy prestigiosa en Baleares.
These were grafted with the malvasía grape, one of the most ancient and prestigious grapes of the Balearics.
En la antigüedad se cultivaban en los bancales del escarpado municipio unas 2.000 vides, exclusivamente para la producción de malvasía.
In ancient times, around 2000 grapevines were cultivated in the terraces of this steep municipality, exclusively for the production of the malvasia wine.
Aquí el maravilloso y famoso vino de malvasía alcanza un sabor extraordinario.13.00 horas. Almuerzo en Kiosko La Zamora, pintoresco restaurante junto al mar.13.45 horas.
Here the marvelous and famous malvasia wine reaches an extraordinary taste.13.00 Lunch in Kiosko La Zamora, picturesque sea-side restaurant.13.45 El Faro.
La uva característica de la isla se llama malvasía y se ha adaptado al medio de forma excelente con el paso de los años.
The characteristic grape of the island is called Malvasia and it has adapted to the environment excellently over the years.
En 2017, se reprodujeron en Cerrillos, Entinas y Albuferas además de cerceta pardilla y malvasía, – catalogadas 'en peligro'-, la canastera, charrán común.
In 2017, They reproduced in Cerrillos, Entinas and Albuferas well marbled teal and ruddy,–cataloged 'in peligro'-, the canastera, charrán communes.
El más apreciado es el malvasía, generalmente un vino fuerte que puede tener hasta un 17% de graduación, semejante al jerez.
The most appreciated are the Malvasías, a generally strong wine, which can reach strengths up to 17 per cent, similar to a Sherry.
La uva malvasía es la variedad más extendida en la isla pues es la que mejor se adapta a las condiciones particulares de la tierra y del medio.
The malvasía grape is the variety most extended in the island because of its better qualities to grow in this particular land.
En El Patio, elaboramos y embotellamos nuestro propio vino (malvasía, tinto, moscatel) y también producimos un excelente queso de cabra.
In our wine cellar you may savour the different types of wine (Malvasía, red Wine and Moscatel), as well as goat cheese, all produced in our farm.
En Lanzarote también se cultiva actualmente las antiguas variedades de malvasía, pero generalmente no son las variedades tan dulces, que habían en la Edad Media en Europa.
In Lanzarote, today old species of Malvasier are grown again, however not those totally sweet species which were so popular in the Medieval time in Europe.
La ruta finaliza precisamente en este recinto novecentista, con una visita a la bodega para ver cómo se elabora la malvasía hoy en día y poder catarla.
The route ends precisely on these Noucentista premises, with a tour of the winery to see how Malvasia is still made today and have a chance to taste it.
La tierra de trufas y del malvasía es uno de los centros gastronómicos de Croacia, cuya producción de pršut de Istria sigue de manera fiel la tradicional receta centenaria.
The land of truffles and Malvazija wine is one of Croatia's gourmet hotspots, and the production of Istrian pršut follows strict traditional methods dating back centuries.
La economía se basa en la agricultura, la viticultura (malvasía), pesca, industria alimenticia (fábrica de conservas de pescado, producción de bebidas alcohólicas y no alcohólicas), la industria del tabaco y el turismo.
Economy is based on farming, viniculture (malmsey), fishing, food-processing industry (fish cannery, production of alcoholic and non-alcoholic drinks), tobacco industry and tourism.
Word of the Day
healthy