maltrato a los animales

Popularity
500+ learners.
Opto por el maltrato a los animales en las granjas industriales.
I opt for the mistreatment of animals in factory farms.
Distribución de las respuestas presentadas por Animalista parte contra maltrato a los animales.
Distribution of answers submitted by Animalist Party Against Mistreatment of Animals.
Hay muchos otros sistemas de subvenciones que fomentan el despilfarro de recursos y el maltrato a los animales.
There are many other subsidy systems that favour bad management of resources and the neglect of animals.
El Senado aprobó el martes (11) el proyecto de ley de culpar a puntos de venta que son cómplices en el maltrato a los animales.
The Senate approved on Tuesday (11) the bill blaming outlets that are complicit in the mistreatment of animals.
No obstante, dicho transporte se autorizará únicamente si no causa ningún sufrimiento innecesario o maltrato a los animales;
However, such transport shall be permitted only where no unnecessary suffering or ill treatment is caused to the animals concerned;
Sin embargo, dos siglos atrás, el pensador de la Ilustración Jeremy Bentham había expuesto la total indefensión de prácticas habituales tal como el maltrato a los animales.
But fully two centuries before, the Enlightenment thinker Jeremy Bentham had exposed the indefensibility of customary practices such as the cruelty to animals.
Eso, sin embargo, no significa que yo apoye el maltrato a los animales o aún su desprecio, dejándolos sufrir las intemperies del tiempo o morir de hambre.
This, however, does not mean that I agree with the ill-treating of animals, letting them suffer in the cold, or letting them starve.
Además, extender reconocimientos y extrañamientos, cuantas veces sea necesario, a particulares y funcionarios que se denoten públicamente por su actuar en pro o en contra del maltrato a los animales.
Also, extend recognition and condemnation as often as necessary to those individuals or functionaries for their actions in favor of or against the mistreatment of animals.
La aprobación de dicha Ley sienta un importante precedente legal en Honduras, ya que advierte a los impulsores del maltrato sobre las consecuencias de índole legal que tiene el maltrato a los animales.
This law's approval sets an important legal precedent in Honduras, putting in place legal measures for those who mistreat animals.
Desde el pasado verano, sin embargo, las cosas han cambiado un poco. Tras varios informes de maltrato a los animales (se decía que daban calmantes a los tigres), el ejército tailandés entró en el templo.
Since last summer however things have changed a bit; after several reports of mistreatment of animals (it was reported that the tigers were filled with tranquilizers), the Thai army raided the temple.
Recientemente buscaba información sobre el maltrato a los animales, cuando encontré en El Nuevo Diario de Nicaragua un excelente reportaje acerca de la recría de caballos de pura sangre en Cuba, del periodista Francisco Menéndez.
I was recently looking for information about the mistreatment of animals, when I found, in El Nuevo Diario (Nicaragua), an excellent story by the journalist Francisco Menéndez about the breeding of thoroughbred horses.
Los legisladores han propuesto sanciones más severas para las personas culpables de maltrato a los animales.
Lawmakers have proposed harsher penalties for those guilty of animal cruelty.
Word of the Day
fox