maltratador

¿Qué sucede si el maltratador infringe la orden de protección?
What happens if the batterer violates the order of protection?
-No sabía que tu padre era un maltratador, lo siento.
I did not know that your father was a tyrant. Sorry.
Aquí de nuevo el maltratador es marido y padre.
Here the batterer is once again a husband and a father.
Tenía un ex-novio maltratador y pasó un tiempo allí, hace cinco años.
She had an abusive ex-boyfriend and spent some time there five years ago.
No quiero que me fichen como maltratador.
I do not want me characterised as abusive.
¿Existen presiones sociales o religiosas para que la mujer permanezca con su maltratador?
Are there social or religious pressures for women to remain with their batterer?
No quiero que me fichen como maltratador.
I do not to be booked as an abusive.
Mira, ahí viene el maltratador de animales.
Look, here comes the animal tormentor.
Oye, mira, ahí está, el maltratador.
Hey, look. There he is, the tormentor.
Si el maltratador infringe la Orden de Protección, llame a los oficiales del orden público.
If the batterer violates the Order of Protection, call law enforcement.
Ameera* solo tenía 13 años cuando se casó con un maltratador en Yemen.
Ameera* was only 13 years old when she was married to an abusive man in Yemen.
Ese es el maltratador de tu ex novio, así que me voy.
Okay, that's obviously your abusive ex-boyfriend, so I'm just gonna tip on out.
También debería consultarse a los asociados sobre el programa y sus efectos en el maltratador.
Partners should also be consulted about the programme and its effect on the perpetrator.
Ia, que ahora tiene 45 años, estuvo 15 años casada con un esposo maltratador.
Ia, now 45, spent 15 years in a marriage with an abusive husband.
¿Qué? ¿No le preocupa que su hijo esté a solas con su marido maltratador?
What, are you not concerned that your son's been left alone with your abusive husband?
La víctima puede presentar ante el juzgado una acusación de desacato judicial en materia civil contra el maltratador.
The victim can file civil contempt charges on the abuser with the court.
Además, según el medio El Navío, lo haría comparando al autócrata chavista con un maltratador.
In addition, according to the El Navío media, he would do so by comparing the chavista autocrat with an abusive one.
Cunanan, que ha crecido en una familia con un padre maltratador, siente rabia y envidia por los hombres como Versace.
Cunanan, who has grown up in a family with an abusive father, feels anger and envy for men like Versace.
Como alternativa al refugio, algunas mujeres pueden permanecer con familiares, pero la mayoría permanece con su esposo maltratador.
As an alternative to using the shelter, some women will stay with family members but a majority remain with their abusive spouse.
La Orden de Protección no cuesta nada y no requiere que un abogado represente ni a la víctima ni al maltratador.
The Order of Protection costs nothing and does not require an attorney to represent either the victim or the abuser.
Word of the Day
to boo