Presentellos/ellas/ustedesconjugation ofmalograr.

malograr

Aquellas personas a quienes Swami les habla, se malogran debido al ego.
Those people Swami talks to are spoiled because of ego.
En ambos casos se malogran.
In both cases, you are spoilt.
Recuerde que estos productos siempre deben almacenarse en el refrigerador, ya que se malogran rápidamente.
Remember that fermented milk products should always be stored in a fridge as they spoil fast.
Si en un acuerdo de paz se omite la igualdad entre los géneros, se malogran posibilidades.
If gender equality is omitted from the peace agreement, a window of opportunity is lost.
Recuerda que el exceso de cloro, así como las lavadoras y secadoras malogran tu traje de baño.
Remember that excessive chlorine, and electric washers and dryers are not the best for your swimwear.
Del Gobierno a veces parece proceder una cierta algarabía; como suele decirse, muchos cocineros malogran la sopa.
A certain cacophony appears to come out of government: too many cooks risk spoiling the broth.
El conflicto, la pobreza, la discriminación y la injusticia todavía malogran la vida de millones de personas en todo el mundo.
Conflict, poverty, discrimination and injustice still blight the lives of millions in every part of the globe.
En otros casos, los máximos arancelarios y la escalada de los aranceles malogran los esfuerzos de los países en desarrollo por diversificar sus exportaciones.
In other cases, tariff peaks and escalation frustrate efforts by developing countries to diversify their exports.
Esto resulta extremadamente útil dado que la mayoría de los negocios se malogran debido a un gerenciamiento de nivel escaso o falta de experiencia.
This is extremely helpful since the majority of businesses fail due to poor or inexperienced management.
Los lunes suelen ser días de resaca (existencial), porque en los fines de semana deposito demasiadas expectativas que siempre se malogran.
Mondays, normally, are days of hangovers (existential), because I place in week-ends too many expectations that always get ruined.
Cuando las personas no saben cómo van a poder alimentarse o cuando se malogran sus cosechas, la seguridad humana corre peligro.
When people do not know where their next meal will come from or when their crops will fail, human security is compromised.
Pero la verdad es otra. Eso no son vuelos de prueba, pero los primeros 12 vuelos espía malogran, con cámaras a bordo.
But the truth is another one: There are no test flights, but the first 12 espionage flights fail, with a camera on board.
La experiencia de nuestra verdadera identidad (lo que somos) nos liberará de las múltiples identificaciones (los roles que desempeñamos) que malogran nuestra vida.
The experience of our true identity (what we are) will free us from the multiple and often false identifications (the roles we play) that ruin our lives.
Ello obliga a evitar protagonismos o la instrumentación unilateral de personas o grupos que malogran el clima de relaciones políticas al interior de estas coaliciones y redes.
These help avoid excessive attention to one person and appropriation by people or groups that ruin the climate of political relations within these coalitions and networks.
Hacer cumplir: Las prohibiciones sobre publicidad, promoción y patrocinio del tabaco malogran la capacidad de la industria tabacalera para promover y vender sus productos, y reducen el consumo de tabaco.
Enforce: Bans on tobacco advertising, promotion and sponsorship interfere with the tobacco industry's ability to promote and sell its products, and reduce tobacco use.
Pero quisiera aconsejar que se restrinja la práctica de aquellos métodos que hacen peligrar el alma y malogran el propósito al cual se dedica tiempo y dinero.
But I would advise restriction in following those methods of education which imperil the soul and defeat the purpose for which time and money are spent.
Los males de la estima propia y de la independencia no santificada, que malogran más nuestra utilidad, y que serán nuestra ruina si no los vencemos, provienen del egoísmo.
The evils of self-esteem and an unsanctified independence, which most impair our usefulness and which will prove our ruin if not overcome, spring from selfishness.
Por el uso de drogas venenosas muchos se acarrean enfermedades para toda la vida, y se malogran muchas existencias que hubieran podido salvarse mediante los métodos naturales de curación.
By the use of poisonous drugs many bring upon themselves lifelong illness, and many lives are lost that might be saved by the use of natural methods of healing.
A veces estas ideas intuitivas se malogran o permanecen inactivas hasta que una persona las despierta, o son ignoradas por espíritus creativos que se niegan a reconocer su existencia.
Sometimes these intuitive ideas are misplaced, or they lie dormant until they are awoken by someone else, or they are ignored by creative souls who refuse to acknowledge their existence.
Ahora bien, tanto la modestia excesiva como el romanticismo fallan con respecto al don de la profecía dentro del cual se escribe la teología, pues ambos malogran lo que está en su centro, que es el aprender a hablar la verdad.
Both excessive modesty and romanticism mislead with respect to the gift of prophecy within which theology is written, for both miss out on what is at its centre: learning to tell the truth.
Word of the Day
passage