maligning
Present participle ofmalign.

malign

In that context, we cannot permit the maligning of certain religions.
En este contexto, no podemos permitir que se difame a religiones determinadas.
The one who treads on it cannot see a man without maligning.
Aquel que pisa sobre ella no podrá ver a ningún hombre sin denigrarlo.
I can see Henry's been maligning me.
Veo que Henry no ha sido muy halagador.
Rather than maligning these initiatives, they should be held up as examples of best practice for the rest of the world.
En lugar de difamar a estas iniciativas, deberían ser declaradas como ejemplos de buenas prácticas para el resto del mundo.
While doctors have garnered substantial public support in their demands, there has also been a spate of social media messages maligning doctors.
Aunque los médicos han recibido sustancial apoyo por parte del público en sus pedidos, también ha habido muchos mensajes en medios sociales difamando a los médicos.
Fear, arrests under any pretext, and maligning western countries are the methods that Lukashenko has used for a long time to maintain his tyrannous rule.
El miedo, las detenciones bajo cualquier pretexto y la calumnia a los países occidentales son los métodos que Lukashenko lleva mucho tiempo utilizando para mantener su tiránico poder.
However, soon after they were in school in a different province, Simon began maligning my character to the kids, to my family, and to my friends.
Sin embargo, tan pronto entraron a la escuela en una provincial diferente, Simón comenzó a difamarme ante los niños, mi familia, y mis amigos.
I would have thought that the representative would have better spent his time by outlining his own country's policies in this regard, rather than by maligning other countries.
Tal vez ese representante hubiera utilizado mejor su tiempo expresando la política de su propio país a este respecto, en lugar de criticar a otros países.
So we shouldn't seek to be offensive, you know, mistreating and maligning people, but we should know that we will offend just by answering the questions, and telling the truth.
No debemos tratar de ofender, maltratar, desprestigiar a la gente, pero tenemos que saber que algunos se ofenderán al hacerles preguntas y decirles la verdad.
Secondly, we must not overlook the fact that such electoral successes stem from public dissatisfaction, and we must not respond to them by maligning voters but rather by addressing underlying issues.
En segundo lugar, no debemos pasar por alto que tales éxitos electorales provienen de la insatisfacción de los ciudadanos, y no debemos responder a ellos culpando a los votantes, sino atendiendo los problemas subyacentes.
Mr. UMER (Pakistan) said that, although it welcomed constructive criticism, his delegation regretted statements from sources known to enjoy external sponsorship aimed solely at maligning the Government for political reasons.
El Sr. UMER (Pakistán) dice que, aunque acepta críticas constructivas, su delegación lamenta las declaraciones de fuentes de las que es sabido que gozan de apoyo externo con el único objeto de desacreditar al Gobierno por motivos políticos.
Disgraced Prime Minister Thaksin's office minister, Jakrapob Penkair, was charged with lèse majesté for maligning the first Chakri king who reigned from 1782 to 1809 as part of a panel at the Foreign Correspondents Club of Thailand (FCCT).
El desafortunado encargado de la primera magistratura de Thaksin, Jakrapob Penkair, fue acusado de alta traición por difamar al primer Rey Chakri, quien reinó desde 1782 hasta 1809 como parte de un grupo especial en el Club de Corresponsales Extranjeros de Tailandia (FCCT).
Time, means, and talents were employed in maligning those whose only offense was that they looked with joy for the return of their Lord and were striving to live holy lives and to exhort others to prepare for His appearing.
Tiempo, medios y talentos fueron empleados en difamar a aquellos cuyo único crimen consistía en esperar con gozo el regreso de su Señor, y en esforzarse por vivir santamente, y en exhortar a los demás a que se preparasen para su aparición.
Maligning the way of truth?
¿Maleando el camino de la verdad?
I'm Not Maligning Him Any More Than He's Already Been.
No voy a calumniarlo más de lo que ya lo han hecho
You guys are maligning a decent man.
Estás calumniando a un hombre decente.
Keep the weight distributed on your upper thighs and on your full feet, not on your toes nor maligning your ankles and knees.
Mantén el peso distribuido en los muslos y pies, no en los dedos de los pies ni desalineando los tobillos y las rodillas.
While not maligning the quality of these examples, the imaginative aspect is sometimes lacking if candidates have not had some input into the sequence which is presented.
Sin menospreciar la calidad de estos ejemplos, la cualidad de lo imaginativo se pierde si los candidatos no realizan su aportación a la secuencia que se presenta.
He also used the situation–in the process maligning Trotsky and the International Left Opposition as the agents of a foreign-inspired counter-revolution in the USSR–to wipe out all remnants of the bureaucracy connected to the memory of the revolution.
Utilizó también la ocasión, difamando a Trotsky y a la Oposición de Izquierda Internacional como agentes de una contrarrevolución en Rusia inspirada en el extranjero, para extinguir todos los remanentes de la burocracia conectados a la memoria de la Revolución.
It's a program where a bunch of celebrities make a living out of maligning each other.
Se trata de un programa en el que una serie de famosos se ganan la vida difamándose entre sí.
Other Dictionaries
Explore the meaning of malign in our family of products.
Word of the Day
celery