malgastar
No malgastaron su energía o tiempo siendo corteses.  | They did not squander their energy or time by being polite.  | 
Todavía, malgastaron lejos nuestras ocasiones en otra burocracia enorme de proporciones épicas.  | Yet, they squandered away our chances in another huge bureaucracy of epic proportions.  | 
No malgastaron su juventud en diversiones.  | They did not spend their youth in amusement.  | 
Me voy a mi cuarto, Ya malgastaron mucho de mi tiempo.  | I'm going to my room! You two hens have wasted enough of my time.  | 
No obstante, también produjo una desindustrialización masiva y se malgastaron recursos estatales.  | However, it also brought about massive de-industrialisation and a squandering of state assets.  | 
Se malgastaron enormes sumas de dinero obtenidas a través de las exportaciones de petróleo.  | Huge sums of money earned through oil exports have been squandered.  | 
En cambio malgastaron un tiempo precioso en construir su cabeza de puente sobre la playa.  | Instead they wasted precious time in building their bridgehead on the beach.  | 
Ellos malgastaron mi tiempo.  | They wasted my time.  | 
Les dije que estuviera listo en 6 meses, Pero malgastaron años de mi tiempo  | I told 'em to be ready in 6 months, but they wasted years of my time!  | 
Hacemos esto dando ejemplos de personas que malgastaron sus vidas porque no pusieron sus ojos en Él.  | We do this by giving examples of people who threw away their lives because they would not look to Him.  | 
Los numerosos créditos, concedidos por los países occidentales y la URSS, se malgastaron en bienes de consumo, proyectos de prestigio y armas.  | The many loans received from the West and the USSR were wasted on consumer goods, prestigious projects and weapons.  | 
Los gobernantes del país malgastaron el dinero del oro en suntuosos palacios e iglesias y también en las misiones exteriores contra Italia, Flandes, Turquía, etc.  | The country's leaders gold squandered money on lavish palaces and churches and on operations against Italy, Flanders, Turkey, etc.  | 
Los Estados miembros de la UE, incluida Eslovaquia, malgastaron cientos de millones de euros en demostrar que estaban protegiendo a sus ciudadanos de una amenaza inexistente.  | The EU Member States, including Slovakia, wasted hundreds of millions of euro to prove that they were protecting their citizens from a non-existent threat.  | 
A principios de los 80, había varios sindicatos de docentes en Finlandia, que malgastaron dinero y energía esforzándose en parecer mejor que el resto.  | In the early 1980s, there were several teachers' unions in Finland. These unions wasted money and energy trying to appear to be better than each other.  | 
Créditos públicos Préstamos concedidos por acreedores públicos, sea cual sea el prestatario. concedidos por los países occidentales y la URSS, se malgastaron en bienes de consumo, prestigiosos proyectos y armas.  | The many loans contracted to the West and the USSR were wasted on consumer goods, prestigious projects and arms.  | 
En el 2003, los conductores en las 85 áreas urbanas más congestionadas de Estados Unidos tuvieron retrasos de 3,700 millones de horas y malgastaron 2,300 millones de galones de combustible, por un costo total de $63,000 millones.  | In 2003, drivers in America's 85 most congested urban areas experienced 3.7 billion hours of travel delay and wasted 2.3 billion gallons of fuel, costing a total of $63 billion.  | 
Los Grandes Seres Espirituales amaban con todo el corazón, pero no lo malgastaron.  | The Great Spiritual Ones loved with all their hearts, yet they did not overspend.  | 
Créditos públicos Préstamos concedidos por acreedores públicos, sea cual sea el prestatario., concedidos por los países occidentales y la URSS, se malgastaron en bienes de consumo, proyectos de prestigio y armas.  | The many loans received from the West and the USSR were wasted on consumer goods, prestigious projects and weapons.  | 
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
