Possible Results:
malgastar
Según ellos, fue porque malgastaba el dinero. | Well, it was because they said he was wasting money. |
Así pues, casi todo mi día se malgastaba por completo con la serpiente manifestándose en todas partes. | Thus almost my entire day would be wasted with the serpent manifesting throughout. |
El candidato, Giorgi Gaprindashvili, era miembro del gobierno estudiantil cuando se descubrió que malgastaba los fondos. | The candidate, Giorgi Gaprindashvili, was a member of the student government when it was found to be embezzling funds. |
En su trabajo anterior, Wall malgastaba una gran parte de su preciado tiempo en manipular DVD y unidades externas con los que enviaba los diseños a sus clientes. | At his previous job, Wall wasted precious time relying on DVDs and external drives to send designs to clients. |
En sus pensamientos, en sus discursos, en sus artículos, Bebel no malgastaba una sola energía espiritual que no estuviese puesta directamente al servicio de un fin práctico. | In his reasoning, in his eloquence, in his articles and books, Bebel knew no such thing as expending mental energy on an object which did not immediately serve some practical purpose. |
Malgastaba horas releyendo la misma serie de pésimas cifras procedentes de una variedad de fuentes. | He wasted hours re-reading the same set of bad numbers from a variety of sources. |
Se malgastaba mucho tiempo en desfiles, discursos y celebraciones. | But much time was wasted on parades, speeches and celebrations. |
El Maestro no malgastaba el tiempo en denuncias negativas. | The Master spent little time in negative denunciations. |
Recuerdo, siendo miembro de una autoridad local, haber presenciado cómo un consejo malgastaba tiempo, esfuerzos y dinero intentando descifrar un valioso contrato de comidas para colegios que resultó ser completamente insatisfactorio. | I remember, as the member of a local authority, seeing a council waste time, effort and money trying to unscramble a valuable school meals contract that proved to be totally unsatisfactory. |
Mientras se saqueaba y malgastaba los preciosos recursos del país, floreció una economía no estructurada basada en el trueque, el contrabando y el comercio fraudulento de productos básicos, convirtiéndose en el único medio de supervivencia para gran parte de la población. | As the country's precious resources were plundered and mismanaged, an informal economy based on barter, smuggling and fraudulent trade in commodities thrived, becoming the sole means of survival for much of the population. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.