malcriando
-spoiling
Present participle ofmalcriar.

malcriar

¿Así que estamos malcriando a Bay por pagarle la universidad?
So we're spoiling Bay by paying for her college?
Creo que le está malcriando a base de mimarlo, ¿no?
I think you spoil him by mothering him. Don't you?
Algunas veces me pregunto si no me está malcriando.
Sometimes I wonder if you're not spoiling me.
Él me está malcriando y me encanta.
Ah, he's spoiling me and I love it.
A veces creo que me estoy malcriando.
Oh, sometimes I think I'm spoiling me.
No hay problema. Supongo, ya que los estás malcriando.
I guess so, when you're spoiling' 'em rotten.
Yo soy un hombre ocupado, y no puedo pasar mi tiempo malcriando a débiles.
I am a busy man, and I can't spend my time babying you wimps.
Quizá crean que la estoy malcriando y es cierto.
I expect you think I am completely spoiling the child.
Gracias, me estás malcriando.
Thank you, you're spoiling me.
Estás malcriando al niño.
You're spoiling the child.
María, nos estás malcriando.
Maria, you're spoiling us.
Me estás mimando o malcriando.
You're mothering me or babying me.
Ya sabes que le estás malcriando.
You spoil him, you know.
Realmente me estás malcriando.
Oh, you're really spoiling me.
Me estáis malcriando, chicos.
You guys are spoiling me.
¡Nora! La estás malcriando.
Nora! You'll have her wild!
A veces pienso que no estoy educando a mis hijos con los valores adecuados, que los estoy malcriando.
Sometimes I think I'm not raising my children with the right values. That I'm spoiling them.
Ustedes se han ido malcriando, con ZetaTalk, lo que ocurre rápidamente y cada vez que todo está preparado y disponible, con tanta facilidad, cada semana.
You have become spoiled with ZetaTalk, which happens rapidly and is so readily available to you on a weekly basis.
Jenny, estás malcriando a ese hombre.
Jenny, you're spoiling that man.
Pero no me cabe duda de que estás malcriando a la niña.
But there's no doubt in my mind that you spoil this child.
Word of the Day
rye