malaguena

Popularity
500+ learners.
Esperanza Gómez Carrera, malagueña visual artist, lives in London.
Esperanza Gómez Carrera, artista malagueña multidisciplinar, vive en Londres.
Pinotepa presents some dances such as Las Chilenas, la Malagueña and El Pandero.
Pinotepa presenta bailables como Las Chilenas, La Malagueña y el Pandero.
Some authors even allude to the cartagenera as a malagueña from el Levante.
Algunos autores aluden incluso a la cartagenera como una malagueña de Levante.
La berza Malagueña is a very recommended dish and has an exquisite flavour.
La Berza Malagueña es un plato muy recomendable y con un exquisito sabor.
Malagueña, belongs to the free styles group.
Malagueña, pertenece al grupo de libres.
Ensalada malagueña. The salad is served cold and it is perfect for summer days.
Ensalada malagueña: La ensalada se sirve fría y es ideal para los días de verano.
Soleá dominates the seguiriya, passing through the tangos and the Malagueña of EL Mellizo.
Domina desde la soleá a la seguiriya, pasando por los tangos y la Malagueña de El Mellizo.
The falseta ends on the open fifth string with the classic cierre of the malagueña.
La falseta termina en la quinta cuerda al aire y el clásico cierre de la malagueña.
Fritura Malagueña (fried fish): Sample the best of the Med with this platter of fried seafood.
Fritura malagueña: Pruebe lo mejor del Mediterráneo con este plato de pescado frito variado.
This time the destination was Cortes de La Frontera, en plena serranía malagueña de Ronda.
En esta ocasión el lugar de destino fue Cortés de La Frontera, en plena serranía malagueña de Ronda.
The La Nueva Malagueña Restaurant is open daily from 9 a.m. to midnight.
El restaurante La Nueva Malagueña está abierto todos los días ininterrumpidamente desde las 9 de la mañana hasta la medianoche.
The verse sung by Pastora in this malagueña de la Trini has only four lines, as does the preceding verse.
Al igual que la anterior estrofa, la que canta Pastora en esta malagueña de la Trini es de cuatro versos.
Some of the most popular are the Andalusian copla, fandango, jota flamenca, malagueña, sevillana, tango or verdiales, although there are many more.
Algunos de los más populares son la copla andaluza, fandango, jota flamenca, malagueña, sevillana, tango o verdiales, aunque hay muchos más.
Room 4.2 Set just 2 minutes' walk from the beach, Hostal La Malagueña is located in Estepona, in the Spanish Costa del Sol.
Habitación 4.2 El Hostal La Malagueña se encuentra a solo 2 minutos a pie de la playa, en Estepona, en la Costa del Sol española.
This book offers different flamenco palos, the Malagueña and the Granaina, free fandangos of these Spanish regions; the SOlea and the Guajira.
Este libro abarca diferentes palos del flamenco, la Malagueña y la Granaína que son fandangos libres de esta región de España, la Soleá, y la Guajira.
Description This book offers different flamenco palos, the Malagueña and the Granaina, free fandangos of these Spanish regions; the SOlea and the Guajira.
Descripción Este libro abarca diferentes palos del flamenco, la Malagueña y la Granaína que son fandangos libres de esta región de España, la Soleá, y la Guajira.
For example, for the Solea, the first tercio is the first lyric and in a Malagueña the first tercio is the first melodic verse.
Así en la soleá el primer tercio es la primera letra y en una malagueña el primer tercio corresponde al primer verso melódico.
All rooms at La Malagueña have a desk and a flat-screen TV, while some of them feature a terrace with views of the street or an interior courtyard.
Las habitaciones del hostal La Malagueña cuentan con escritorio y TV de pantalla plana. Algunas tienen una terraza con vistas a la calle o a un patio interior.
Malagueña, Granaina, Solea, Guajira This book offers different flamenco palos, the Malagueña and the Granaina, free fandangos of these Spanish regions; the SOlea and the Guajira.
Malagueña, Granaina, Solea, Guajira Este libro abarca diferentes palos del flamenco, la Malagueña y la Granaína que son fandangos libres de esta región de España, la Soleá, y la Guajira.
On this third volume we end the styles study that we have began in the second volume. We also begin the study of the following styles: Granaina, Malagueña, Taranta, Rondéña and Minera.
En este tercer volumen finalizamos el estudio de los estilos iniciados en el segundo volumen y empezamos el estudio de los estilos de: Granaina, Malagueña, Taranta, Rondéña y Minera.
Word of the Day
dew