make due
Popularity
500+ learners.
- Examples
Well, had to make due with what's here. | Bueno, tenía que arreglárselas con lo que hay aquí . |
Then we'll have to make due with what we have. | Entonces tendremos que valernos con lo que tenemos. |
Well, had to make due with what's here. | Bueno, he tenido que apañarme con lo que había. |
Everything was bootstrapped and we had to make due with a cheap camera and our laptops. | Todo era muy de guerrilla, y teníamos que apañarnos con una camarita barata y nuestros portátiles. |
It is a statistic complex calculation, which is possible to make due to the current computing capacity. | Es un cálculo estadístico complejo, que es posible gracias a la capacidad actual de los ordenadores. |
For the living just as for the others, there's only one earth, so one simply has to make due. | Para los vivos y para los demás, solo hay una tierra, estamos obligados a arreglárnoslas. |
If you don't understand French you'll have to make due with a few short fragments that we've extracted which comment on graffiti, his well known crew, GT, and his vocation for film. | Si no sabéis francés os tendréis que conformar con los breves fragmentos que hemos rescatado en los que comenta sobre graffiti, su archiconocido grupo GT y su vocación cinematográfica. |
Users also indemnify the PUBLISHER against any recourse in claims of any nature; including claims for damages that a third party could make due to the fraudulent use of any registered personal data. | Además, el Usuario garantiza al EDITOR que no interpondrá recurso de reclamación alguno, incluyendo demandas por daños y perjuicios, por el uso fraudulento que una tercera parte pueda hacer de cualquier dato personal registrado. |
No one ought to feel surprise at much remaining as yet unexplained in regard to the origin of species and varieties, if he make due allowance for our profound ignorance in regard to the mutual relations of the many beings which live around us. | Nadie debe sentirse sorprendido por lo mucho que queda todavía inexplicado respecto al origen de las especies y variedades, si se hace el cargo debido de nuestra profunda ignorancia respecto a las relaciones mutuas de los muchos seres que viven a nuestro alrededor. |
You have to make due with the staff you have. | Usted tiene que hacer la deuda con el personal que usted tiene. |
Tormund: We've got to make due with what we've got. | Tenemos que conformarnos con lo que tenemos. |
But, I think we'll make due, right? | Pero lo solucionaremos, ¿verdad? |
With that in mind, the Korean Government will continue to make due contributions to this noble cause. | Por ello, el Gobierno de Corea seguirá realizando las debidas contribuciones en pro de esa noble causa. |
If you break or damage any object, do not elude your responsibility and make due confession and penitence. | Si rompieran o dañaran algo cuídense mucho de eludir la responsabilidad y hagan debida confesión y penitencia. |
We do not make due allowance for the intervals of time which have elapsed between our consecutive formations,— | No tenemos en cuenta, como os debido, los intervalos de tiempo que han trascurrido en nuestras formaciones con- |
Pyramidal training exercises are between the hardest to make due for his intensity in any strength training. | Los ejercicios de entrenamiento piramidales, son de los más duros de realizar debido a su intensidad en cualquier entrenamiento de fuerza. |
Which means we'll have to make due with the lack of manpower here in the Barn and on the street and so forth. | Eso significa que tendremos que lidiar con la falta de personal aquí en el Corral, en la calle, etcétera. |
The legume hays are more difficult to make due to leaf shatter, which can produce dusty hay and/or stemmy less-digestible hay. | Los henos de la legumbre son más difíciles de hacer debido hojear quebranta, que puede producir heno y/o stemmy polvorientos heno menos digerible. |
If the bilateral relationship is to be developed, the latter ought to make due apology and compensation to victims. | Para que evolucionen las relaciones bilaterales entre ambos países, el agresor debe ofrecer a las víctimas las excusas y reparaciones correspondientes. |
Other countries should make due efforts to relaunch negotiations and together to foster an atmosphere of peace and mutual trust. | Otros Estados también deberían hacer los esfuerzos necesarios para reanudar las negociaciones y fomentar de forma conjunta un clima de paz y confianza mutua. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
