make a mess of it
- Examples
She knows that tears can make a mess of it. | Ella sabe que las lágrimas pueden embarrarlo. |
Just don't make a mess of it, there's a good chap. | Simplemente no te hagas un lío, es un buen chico. |
You're probably gonna make a mess of it as it is. | Probablemente vas a hacer un desastre de esto, tal como es. |
Better to make a mess of it than not to love at all. | Es mejor hacer un lío que no amar para nada. |
All you have to do is baby-sit, and you make a mess of it. | Todo lo que tenías que hacer es de niñero, y haces un lío. |
No, you're just going to make a mess of it. | No, no, harás alguna barbaridad. |
I can't make a mess of it. | ¿cómo te enfrentas al mundo? No puedo hacer un lío. |
If you don't yet really know, don't bother trying, you'll only make a mess of it. | Si todavía no sabes realmente, no te molestes en intentarlo, solo será un desastre. |
There is no real matter of importance here, but it is important that we do not make a mess of it. | No se trata aquí de ninguna cuestión de importancia, pero es importante que evitemos la confusión al respecto. |
In the West, individuality is so important and we project that into this relationship with the teacher and make a mess of it. | En Occidente, la individualidad es muy importante y la proyectamos en la relación con el maestro y hacemos un lío. |
I make a mess of it all quite often—I can be a real toothache of a woman—but he never gives up on me. | Hay veces que yo lo enredo todo —puedo llegar a ser un auténtico dolor de muelas—, pero él nunca se rinde conmigo. |
We can make, by managing those two transformations well, If we make a mess of it, if we don't manage those transformations properly, will be the worst of centuries. | Podemos, gestionando bien esos dos cambios, Si fracasamos, y no gestionamos bien esos cambios, será el peor siglo de todos. |
But let us not make a mess of it within the European Union by having all sorts of obscure regulations and by blowing taxpayers' money in the process. | Pero no provoquemos un desastre en la Unión Europea por culpa de todo este tipo de regulaciones turbias y no malgastemos imprudentemente el dinero de los contribuyentes. |
Make a mess of it. | Hacer un lío. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.