mainstreamed

Popularity
500+ learners.
All the projects have been mainstreamed by the health boards.
Todos los proyectos han sido coordinados por las juntas de salud.
The culture of prevention has not yet been fully mainstreamed.
La cultura de la prevención todavía no está totalmente integrada.
Supervisory measures, which need to be mainstreamed, are also important.
Las medidas supervisoras, que hay que generalizar, también son importantes.
The gender dimension must be mainstreamed in the programme.
Se debe incorporar la perspectiva de género en el programa.
Policy on the advancement of the position of women was mainstreamed.
La política en el adelanto de la posición de mujeres era común.
Human rights have been mainstreamed into the EU's foreign policy.
Los derechos humanos han quedado integrados en la política exterior de la UE.
AIDS prevention is being mainstreamed in the national education curriculum.
Se está introduciendo la prevención del SIDA en los programas educativos nacionales.
Gender is also mainstreamed throughout the programme.
La perspectiva de género también se incorpora en todo el programa.
Such support was then mainstreamed throughout the programme.
A continuación, esta ayuda se integró en todo el programa.
Conservation considerations must be mainstreamed into tourism development.
Las consideraciones de conservación pueden ser dirigidas en el desarrollo turístico.
South-South approaches need to be mainstreamed in national development plans.
Es necesario integrar los enfoques Sur-Sur en los planes nacionales de desarrollo.
UNFPA has mainstreamed gender in its work in humanitarian response situations.
El UNFPA ha incorporado el género en su labor sobre la respuesta humanitaria.
The current number of mainstreamed pupils is estimated at around 600.
Se estima que el número actual de alumnos integrados es de unos 600.
The Goals have been integrated and mainstreamed into our national development strategy.
Dichos objetivos han sido integrados e incorporados en nuestra estrategia nacional de desarrollo.
Gender perspectives should be mainstreamed into all national policies and programmes.
Se debería incorporar la perspectiva de género en todos los programas y políticas nacionales.
There is other evidence that gender policy is quickly being mainstreamed.
Existen otras pruebas de que la política de género se está aplicando rápidamente.
Innovation has been mainstreamed, and results are systematically shared with others.
La innovación se habrá generalizado y sus resultados se compartirán sistemáticamente con otros.
The analytical work on least developed countries will be more effectively mainstreamed.
La labor analítica sobre los países menos adelantados se incorporará de manera más efectiva.
Humanitarian programming is mainstreamed into all programmes.
Las cuestiones humanitarias están incorporadas en todos los programas.
Gender equality must be mainstreamed in all aspects of media.
La igualdad de género debe estar integrada en todos los aspectos de los medios de comunicación.
Word of the Day
jigsaw puzzle