mainstreamed
Popularity
500+ learners.
- Examples
All the projects have been mainstreamed by the health boards. | Todos los proyectos han sido coordinados por las juntas de salud. |
The culture of prevention has not yet been fully mainstreamed. | La cultura de la prevención todavía no está totalmente integrada. |
Supervisory measures, which need to be mainstreamed, are also important. | Las medidas supervisoras, que hay que generalizar, también son importantes. |
The gender dimension must be mainstreamed in the programme. | Se debe incorporar la perspectiva de género en el programa. |
Policy on the advancement of the position of women was mainstreamed. | La política en el adelanto de la posición de mujeres era común. |
Human rights have been mainstreamed into the EU's foreign policy. | Los derechos humanos han quedado integrados en la política exterior de la UE. |
AIDS prevention is being mainstreamed in the national education curriculum. | Se está introduciendo la prevención del SIDA en los programas educativos nacionales. |
Gender is also mainstreamed throughout the programme. | La perspectiva de género también se incorpora en todo el programa. |
Such support was then mainstreamed throughout the programme. | A continuación, esta ayuda se integró en todo el programa. |
Conservation considerations must be mainstreamed into tourism development. | Las consideraciones de conservación pueden ser dirigidas en el desarrollo turístico. |
South-South approaches need to be mainstreamed in national development plans. | Es necesario integrar los enfoques Sur-Sur en los planes nacionales de desarrollo. |
UNFPA has mainstreamed gender in its work in humanitarian response situations. | El UNFPA ha incorporado el género en su labor sobre la respuesta humanitaria. |
The current number of mainstreamed pupils is estimated at around 600. | Se estima que el número actual de alumnos integrados es de unos 600. |
The Goals have been integrated and mainstreamed into our national development strategy. | Dichos objetivos han sido integrados e incorporados en nuestra estrategia nacional de desarrollo. |
Gender perspectives should be mainstreamed into all national policies and programmes. | Se debería incorporar la perspectiva de género en todos los programas y políticas nacionales. |
There is other evidence that gender policy is quickly being mainstreamed. | Existen otras pruebas de que la política de género se está aplicando rápidamente. |
Innovation has been mainstreamed, and results are systematically shared with others. | La innovación se habrá generalizado y sus resultados se compartirán sistemáticamente con otros. |
The analytical work on least developed countries will be more effectively mainstreamed. | La labor analítica sobre los países menos adelantados se incorporará de manera más efectiva. |
Humanitarian programming is mainstreamed into all programmes. | Las cuestiones humanitarias están incorporadas en todos los programas. |
Gender equality must be mainstreamed in all aspects of media. | La igualdad de género debe estar integrada en todos los aspectos de los medios de comunicación. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
