maghrib
- Examples
Maghrib — la oración al atardecer. | Maghrib—the prayer at sunset. |
Es recomendado (sunnah) romper el ayuno tan pronto como uno este seguro que Maghrib (el ocaso) ha empezado. | It is recommended (sunnah) to break one's fast as soon as one is sure the maghrib (sunset) has begun. |
¡Se ajusta el resultado, empate!Al Maghrib - al-Jazā'ir 2:2 Los equipos abandonan el campo en el descanso. | It`s a close game - a draw!Al Maghrib - al-Jazā'ir 2:2 The teams leave the pitch at the end of the half. |
Esa cantidad se destinará a la formación de los marineros marroquíes y se ingresará en la cuenta bancaria número 0018100078000 20110750201 en el Bank Al Maghrib de Marruecos. | This sum shall be used for training Moroccan fishermen and shall be paid into bank account number 0018100078000 20110750201 at Bank Al Maghrib, Morocco. |
Los aficionados aplauden su entrega.Las estadísticas de juego en esta mitad: Al Maghrib 55%, India 45%.Al Maghrib - India 0:1 56 minuto.El balón es pateado fuera de juego. | The fans applaud great play from both sides.The statistics of play in the half: Al Maghrib 55%, India 45%.Al Maghrib - India 0:1 56 minute.The ball is kicked out of play. |
Magrib (puesta del sol):El momento de la oración de Maghrib comienza cuando el sol se pone y dura hasta que el Crepúsculo rojo termina (tendrá blancura mezclada con enrojecimiento. | The Maghrib (Sunset) Prayer:The time of the Maghrib Prayer begins when the sun sets and lasts until the red twilight ends (it will have whiteness mixed with redness. |
La oración del Ishaa' (noche):El tiempo especificado para esta oración comienza cuando el momento de la oración de Maghrib (es decir, el tiempo durante el cual se realiza) termina. | The Ishaa' (Night) Prayer:The time specified for this prayer begins when the time of the Maghrib Prayer (i.e. the time during which it is performed) ends. |
La oración del Ishaa' (noche): El tiempo especificado para esta oración comienza cuando el momento de la oración de Maghrib (es decir, el tiempo durante el cual se realiza) termina. | The Ishaa' (Night) Prayer: The time specified for this prayer begins when the time of the Maghrib Prayer (i.e. the time during which it is performed) ends. |
Se recomienda que el Imam recite en voz alta en los dos Rak'ahs de la oración del Fagr y en las dos primeras Rak'ahs del Maghrib y la oración del 'Ishaa'. | It is recommended for the Imam to recite aloud in the two Rak'ahs of Fajr Prayer, and in the first two Rak'ahs of Maghrib and 'Ishaa' Prayers. |
El tiempo de Maghrib en la puesta de sol hace recordar la desaparición y la triste despedida de las delicadas y lindas criaturas de los mundos del verano y el otoño al comienzo del invierno. | The time of Maghrib at sunset recalls the disappearance amid sad farewells of the delicate, lovely creatures of the worlds of summer and autumn at the start of winter. |
No todas las instituciones marroquíes son ejemplos de mímica isomórfica según lo descrito más arriba. El banco central, en Al Maghrib Bank, y el Haut-Commissariat au Plan, en particular publican informes que ponen el dedo en problemas reales. | Not all Moroccan institutions are typical of the isomorphic mimicry described earlier - notably the central bank, Bank al Maghrib, and the Haut-Commissariat au Plan whose reports put their finger on real issues. |
Son doce Rak'ahs: 4 Rak'ahs antes y 2 después de la oración Duhr, 2 después de la oración de Maghrib, 2 después de la oración de 'Ishaa' y 2 antes de la oración Fajr. | They are twelve Rak'ahs: 4 Rak'ahs before and 2 after the Thuhr Prayer, 2 after the Maghrib Prayer, 2 after the 'Ishaa' Prayer and 2 before the Fajr Prayer. |
¿Cuál es el momento de la Salat de Maghrib? | What is the time for Magrib Namaaz? |
El Maghrib comienza después de que el Sol se esconde bajo el horizonte. | Maghrib starts after the sun goes below the horizon. |
El Maghrib termina cuando comienza Isha. | Maghrib ends when Isha begins. |
Esta obligación está consagrada principalmente en el Código de Comercio y en la circular del Gobernador del Banco Al Maghrib No. | The principal sources of this obligation are the Commercial Code and Circular No. |
A algunas personas les gusta leer y memorizar después de la oraciَn del Fayr; a algunos les gusta hacerlo después del Maghrib. | Some people like to read and memorize after Fajr prayer; some like to do so after Maghrib. |
Una vez que terminó el Maghrib, la prioridad era recitar la Surah kahf- una práctica que el abuelo ni sus descendientes nunca pasaron por alto. | Once Maghrib ended, the priority was to recite Surah Kahf - a practice neither Papa nor his progeny would ever overlook. |
Entonces me quitaba mi ropa para mis hijas rezaran la oración del Dhuhr y el Asr, y lo mismo pasaría por las oraciones del Maghrib e Isha. | Then I would take off my clothes for my daughters and they would pray Dhuhr prayer and Asr prayer, and the same would happen for the Maghrib and Isha prayers. |
Estل permitido que la mujer que sufre de istihaadah una el Duhr con el 'Asr, y el Maghrib con el 'Isha, porque es muy difيcil para ella hacer el wudu' para cada oraciَn. | It is permissible for the woman who is suffering from istihaadah to join Zuhr and 'Asr, and Maghrib and 'Ishah', because it is difficult for her to do wudoo' for every prayer. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.