maghrib

Maghrib — la oración al atardecer.
Maghrib—the prayer at sunset.
Es recomendado (sunnah) romper el ayuno tan pronto como uno este seguro que Maghrib (el ocaso) ha empezado.
It is recommended (sunnah) to break one's fast as soon as one is sure the maghrib (sunset) has begun.
¡Se ajusta el resultado, empate!Al Maghrib - al-Jazā'ir 2:2 Los equipos abandonan el campo en el descanso.
It`s a close game - a draw!Al Maghrib - al-Jazā'ir 2:2 The teams leave the pitch at the end of the half.
Esa cantidad se destinará a la formación de los marineros marroquíes y se ingresará en la cuenta bancaria número 0018100078000 20110750201 en el Bank Al Maghrib de Marruecos.
This sum shall be used for training Moroccan fishermen and shall be paid into bank account number 0018100078000 20110750201 at Bank Al Maghrib, Morocco.
Los aficionados aplauden su entrega.Las estadísticas de juego en esta mitad: Al Maghrib 55%, India 45%.Al Maghrib - India 0:1 56 minuto.El balón es pateado fuera de juego.
The fans applaud great play from both sides.The statistics of play in the half: Al Maghrib 55%, India 45%.Al Maghrib - India 0:1 56 minute.The ball is kicked out of play.
Magrib (puesta del sol):El momento de la oración de Maghrib comienza cuando el sol se pone y dura hasta que el Crepúsculo rojo termina (tendrá blancura mezclada con enrojecimiento.
The Maghrib (Sunset) Prayer:The time of the Maghrib Prayer begins when the sun sets and lasts until the red twilight ends (it will have whiteness mixed with redness.
La oración del Ishaa' (noche):El tiempo especificado para esta oración comienza cuando el momento de la oración de Maghrib (es decir, el tiempo durante el cual se realiza) termina.
The Ishaa' (Night) Prayer:The time specified for this prayer begins when the time of the Maghrib Prayer (i.e. the time during which it is performed) ends.
La oración del Ishaa' (noche): El tiempo especificado para esta oración comienza cuando el momento de la oración de Maghrib (es decir, el tiempo durante el cual se realiza) termina.
The Ishaa' (Night) Prayer: The time specified for this prayer begins when the time of the Maghrib Prayer (i.e. the time during which it is performed) ends.
Se recomienda que el Imam recite en voz alta en los dos Rak'ahs de la oración del Fagr y en las dos primeras Rak'ahs del Maghrib y la oración del 'Ishaa'.
It is recommended for the Imam to recite aloud in the two Rak'ahs of Fajr Prayer, and in the first two Rak'ahs of Maghrib and 'Ishaa' Prayers.
El tiempo de Maghrib en la puesta de sol hace recordar la desaparición y la triste despedida de las delicadas y lindas criaturas de los mundos del verano y el otoño al comienzo del invierno.
The time of Maghrib at sunset recalls the disappearance amid sad farewells of the delicate, lovely creatures of the worlds of summer and autumn at the start of winter.
No todas las instituciones marroquíes son ejemplos de mímica isomórfica según lo descrito más arriba. El banco central, en Al Maghrib Bank, y el Haut-Commissariat au Plan, en particular publican informes que ponen el dedo en problemas reales.
Not all Moroccan institutions are typical of the isomorphic mimicry described earlier - notably the central bank, Bank al Maghrib, and the Haut-Commissariat au Plan whose reports put their finger on real issues.
Son doce Rak'ahs: 4 Rak'ahs antes y 2 después de la oración Duhr, 2 después de la oración de Maghrib, 2 después de la oración de 'Ishaa' y 2 antes de la oración Fajr.
They are twelve Rak'ahs: 4 Rak'ahs before and 2 after the Thuhr Prayer, 2 after the Maghrib Prayer, 2 after the 'Ishaa' Prayer and 2 before the Fajr Prayer.
¿Cuál es el momento de la Salat de Maghrib?
What is the time for Magrib Namaaz?
El Maghrib comienza después de que el Sol se esconde bajo el horizonte.
Maghrib starts after the sun goes below the horizon.
El Maghrib termina cuando comienza Isha.
Maghrib ends when Isha begins.
Esta obligación está consagrada principalmente en el Código de Comercio y en la circular del Gobernador del Banco Al Maghrib No.
The principal sources of this obligation are the Commercial Code and Circular No.
A algunas personas les gusta leer y memorizar después de la oraciَn del Fayr; a algunos les gusta hacerlo después del Maghrib.
Some people like to read and memorize after Fajr prayer; some like to do so after Maghrib.
Una vez que terminó el Maghrib, la prioridad era recitar la Surah kahf- una práctica que el abuelo ni sus descendientes nunca pasaron por alto.
Once Maghrib ended, the priority was to recite Surah Kahf - a practice neither Papa nor his progeny would ever overlook.
Entonces me quitaba mi ropa para mis hijas rezaran la oración del Dhuhr y el Asr, y lo mismo pasaría por las oraciones del Maghrib e Isha.
Then I would take off my clothes for my daughters and they would pray Dhuhr prayer and Asr prayer, and the same would happen for the Maghrib and Isha prayers.
Estل permitido que la mujer que sufre de istihaadah una el Duhr con el 'Asr, y el Maghrib con el 'Isha, porque es muy difيcil para ella hacer el wudu' para cada oraciَn.
It is permissible for the woman who is suffering from istihaadah to join Zuhr and 'Asr, and Maghrib and 'Ishah', because it is difficult for her to do wudoo' for every prayer.
Word of the Day
hidden