mackey]

Popularity
500+ learners.
Libro/guion escrito por Nick Dolinski, Nathan Estabrooks y Allan Mackey.
Screenplay written by Allan Mackey, Nathan Estabrooks and Nick Dolinski.
El Sr. Mackey debe estar soñando con algo extremadamente traumático.
Mr. mackey must be dreaming about something extremely traumatic.
Al menos tengo a Mackey fuera de mi vida.
At least i have Mackey out of my life.
Broussard después testificó contra Bey IV y Mackey.
Broussard later testified against Bey IV and Mackey.
Y eso son dos días de castigo para ti, Mackey.
And that's two days detention for you, Mackey.
Tengo uno de ésos sobre usted y Mackey.
I got one of those about you and Mackey.
Por lo menos saco a Mackey de mi vida.
At least i have Mackey out of my life.
Mackey es su problema ahora, no el mío.
Mackey's your problem now, not mine.
¿Está pensando en usar a Mackey para esto?
And you're thinking of using Mackey for this?
No se que voy a hacer, Mackey.
I don't know what i'm going to do, mackey.
El señor Mackey tiene derecho a representación legal.
Mr. Mackey is entitled to legal representation.
Lo llevaré, soy un amigo de los Mackey.
I'll take him. I'm a friend of the Mackeys.
Sr. Mackey, fue un placer conocerlo.
Mr. Mackey, it was nice to meet you.
Eso significa que no tienen nada sobre Mackey.
Which means you've got nothing on Mackey.
La delegación bielorrusa fue encabezada por el ministro de Asuntos Exteriores Vladimir Mackey.
Belarusian delegation was headed by Minister of Foreign Affairs Vladimir Makey.
Sr. Mackey, tiene que despertar ahora.
Mr. mackey, you have to wake up now.
Mackey dijo que nunca había estado allí.
Mackey said he'd never been there.
¿Por algún motivo no quiso que siguiera al detective Mackey hoy?
Is there some reason you didn't want me following Detective Mackey today?
¿Por qué está haciendo esto el señor Mackey?
Why is Mr. mackey doing this now?
Tienes que detener a Mackey y llevarnos de nuevo a la realidad.
You've got to stop mackey and bring us back to reality.
Word of the Day
wild