macizo

The new vintage of the great Benjamin Romeo's (Bodega Contador) project in the macizo del Garraf (Barcelona).
La nueva añada del proyecto del gran Benjamín Romeo (Bodega Contador) en el macizo del Garraf (Barcelona).
Pepita de oro macizo pintada de oro falso (2011) condenses this antagonism between true and false.
Pepita de oro macizo pintada de oro falso (2011) condensa ese antagonismo entre lo verdadero y lo falso.
Its fall is of 979 meters since the table of the Auyan Tepuy, in the forests of the macizo of the Guayanas.
Es la catarata interrumpida más alta del mundo, quince veces mayor que las cataratas del Niágara; su caída es de 979 metros desde la mesa del Auyan Tepuy, en las selvas del macizo de las Guayanas.
In front of you rises the Macizo de la Maladeta.
En frente se levanta el Macizo de la Maladeta.
From here you can see the Macizo Paine at its best.
Desde aquí se puede observar el Macizo Paine en todo su esplendor.
New Silver Discovery at Macizo del Deseado, Santa Cruz: Virginia project.
Nuevo descubrimiento de plata en el Macizo del Deseado, Santa Cruz: proyecto Virginia.
Landscape is always beautiful with Macizo del Paine as a background.
El paisaje es siempre hermoso con el macizo del Paine como telón de fondo.
The winery is located in the Macizo del Garraf, in the municipal of Olérdola (Barcelona).
La bodega se encuentra en pleno Macizo del Garraf, municipio de Olérdola (Barcelona).
A moderate trek around the Macizo Paine, circling the base of Mount Almirante Nieto.
Caminata moderada que rodea el Macizo Paine, circulando por la base del Cerro Almirante Nieto.
The assets of Minera IRL Patagonia are located inside a huge ecological complex known as Macizo del Deseado.
Los activos de Minera IRL Patagonia están ubicados dentro de un gran complejo geológico conocido como Macizo del Deseado.
This viewpoint is located on the western border of the Macizo de Amurga, overlooking the Barranco de Fataga.
Este mirador se encuentra en el borde occidental del Macizo de Amurga, mirando hacia el Barranco de Fataga.
The hotel has 99 rooms: 62 Double Superior Twin and 4 Matrimonial Superior (View to Macizo Paine).
El Hotel cuenta con 99 habitaciones: 62 Doble Superior Twin y 4 matrimonial Superior con vista al Macizo Paine.
The suites have immense panoramic windows, a comfortable seating area, and fabulous views of the Macizo del Paine.
Las suites cuentan con inmensas ventanas panorámicas, una cómoda sala de estar y fabulosas vistas del macizo del paine.
MCC is a movement for the defence of indigenous and land rights in the northern region of Colombia and Macizo.
MCC es un movimiento para la defensa de los derechos indígenas y de tierras en la región norte de Colombia y Macizo.
This kind of slogan was reportedly painted on the walls of the offices of the Fundación Estrella Orográfica del Macizo Colombiano (FUNDECIMA).
Esta clase de propaganda fue escrita en los muros de las oficinas de la Fundación Estrella Orográfica del Macizo Colombiano (FUNDECIMA).
It offers easy access to the nearby Macizo de Montgó Park and is just 15 minutes? drive from Dénia?s beaches.
Tiene fácil acceso al cercano parque Macizo de Montgó y está a solo 15 minutos en coche de las playas de Dénia.
The Paleozoic layer does not surface, remaining at a depth of 5-8 km, and it is made up of the same materials as the Macizo Ibérico.
El zócalo paleozoico no aflora, permaneciendo a una profundidad de 5-8 km y constituido por materiales análogos al Macizo Ibérico.
Then it starts ascending again, to a hillock (1h26min) (1285 m), with views to the Macizo Central of the Picos de Europa.
En una suave ascensión supera una cumbre (1h26min) (1285 m), con una vista hermosa del Macizo Central de los Picos de Europa.
When leaving the stream, you will have a splendid view of the Tenerife hill and as background Macizo del Paine to the north.
Al abandonar la quebrada, usted. tendrá una esplendida vista del cerro Tenerife y como telón de fondo hacia el norte, el macizo del Paine.
Within its boundaries are three natural monuments of the Pyrenean glaciers: Macizo de la Maladeta, Macizo de Perdiguero and Macizo de Posets.
Dentro de sus límites se encuentran tres Monumentos Naturales de los Glaciares Pirenaicos: Macizo de la Maladeta, Macizo de Perdiguero y Macizo de Posets.
Word of the Day
clam