machaconamente

Satisfaga nuestros deseos acordándonos lo que pedimos quizá machaconamente.
Satisfy our desires by remembering what we ask for perhaps relentlessly.
Puede ser la canción que suena machaconamente en la radio o un tema que descubriste por casualidad.
It may be that song they play over and over again on the radio or a tune you heard by chance somewhere.
Los conservadores insistirán machaconamente en la economía, como hicieron en 1992, la última vez que ganaron unas elecciones por mayoría absoluta.
Conservatives will hammer away on the economy, as they did in 1992, the last time that they won an election outright.
Los maestros han sido los intelectuales orgánicos más machaconamente fieles al nacionalismo con su voluntad de convertir las fiestas patrias y toda su simbología nacionalista-castrense en el núcleo de la formación cívica de sus pupilos.
Teachers have been the most tiresomely faithful organic intellectuals of nationalism, with their determination to turn the independence celebrations and all their nationalist-militarist symbology into the nucleus of their students' civic education.
El reproche se ha repetido machaconamente -como único argumento a las precisiones que exigíamos - hasta el punto de que aún hoy no sabemos qué nota falsa ha podido emitir Jacques Gaillot, con relación a la partitura inicial, el Evangelio.
This statement, repeated, repeated again, was the only argument given to us upon our many requests, to a point that even today we don't know what Jacques Gaillot did to make this false note compared with the original partition, the Gospel.
Como si de un mantra se tratara, el ex Presidente de España hinca las rodillas en tierra, abre los brazos en cruz y golpeando una y otra vez la cabeza contra el suelo, repite machaconamente la misma letanía: ¡lo prometo, lo prometo!
As if it were a mantra, the former President of Spain piling ground knees, opened his arms crossed and knocking over and over again the head to the ground, insistently repeated the same litany: I promise, I promise!
Muy lejos del brillante y lúcido pensamiento de Bolívar y Martí están las palabras masticadas, edulcoradas y machaconamente repetidas del ilustre premio Nobel, dichas en una ridícula gira por los campos de Colombia y que escuché ayer en horas de la tarde.
Far off from the brilliant and lucid ideas of Bolivar and Marti are the mulled over, sweetened and relentlessly reiterated words of the illustrious Nobel laureate, expressed during a ridiculous tour around the Colombian countryside, which I heard yesterday in the afternoon.
"¡Liberen a López! ¡Liberen a López!", cantaban los manifestantes machaconamente.
"Free Lopez! Free Lopez!" chanted the protesters insistently.
Los escépticos repiten machaconamente que los pequeños campesinos son un factor incompatible con la edificación socialista.
The sceptics maintain that the small peasants are a factor that is incompatible with socialist construction.
La victoria de Hillary, según repetían machaconamente las cadenas de televisión rusas, había sido decidida por el establishment y la voluntad de la gente, simplemente, era irrelevante.
A Clinton victory, Russian television stations ceaselessly repeated, had been decided upon by the establishment and the will of the people was simply irrelevant.
Rechazo la actitud de algunos colegas que nos importunan machaconamente con contraargumentos vagos e imprecisos sobre la sostenibilidad permanente de estos criterios, tema que podría prolongarse indefinidamente.
I reject the attitude of some colleagues who are now hammering us with a vague and fuzzy counter-argument about the permanent sustainability of these criteria. That could go on indefinitely.
Juan y Ana insistieron machaconamente que fuéramos con ellos al parque de diversiones.
Juan and Ana tiresomely insisted that we go with them to the amusement park.
Word of the Day
to cast a spell on