Possible Results:
Preteriteél/ella/ustedconjugation ofmachacar.
machaco
-I crush
Presentyoconjugation ofmachacar.

machacar

La guerra estalló al día siguiente, y machacó mi sueño.
The war broke out on the next day, and my dream was crushed.
Un día se machacó la mano en una máquina de coser.
One day she got her hand all chewed up in a sewing machine.
Pero hubo otros sonoros episodios donde se machacó a hombres y mujeres concretos.
But there were other such episodes in which concrete men and women were crushed.
Decir que estaba destrozada no consigue expresar cómo me machacó aquella experiencia.
To say I was crushed doesn't really express how low the experience took me.
Golpeó a Sísara, le machacó la cabeza y lo remató atravesándole las sienes.
She struck Sisera, she crushed his head, she shattered and pierced his temple.
En última instancia, el emperador mismo los rechazó en la impulsión de su hijo y heredero, Khrusro I, que machacó más adelante este movimiento.
Ultimately, the emperor himself disavowed them at the urging of his son and heir, Khrusro I, who later crushed this movement.
Eso no les gustó mucho... así que agarraron un martillo... le sostuvieron y le machacó cada uno de sus dedos.
They didn't like this very much, so they got a hammer. They held him down, and they smashed every single one of his fingers.
Sin embargo, después de que Team Liquid acabara con las esperanzas de SEA en el Bracket superior, EG machacó literalmente al equipo.
However, after the SEA hopeful was dispatched by Team Liquid in the Upper Bracket, EG then absolutely pounded them into the ground.
El mapeo del carbono en EE.UU., dónde está el CO2 que está siendo emitido, solo machacó por muchos años con más y más fuerza sobre este mismo argumento.
The carbon mapping of America, where is the CO2 being emitted, for many years only hammered this argument in more strongly.
Y machacó a expertos según quien los niños que juegan mucho a los videojuegos pueden encontrar el mundo real desabrido o poco interesante por su sensibilización a los videojuegos.
And she trotted out experts who said that kids who play a lot of video games may find the real world unpalatable or uninteresting, as a result of their sensitization to games.
Otro triple más anotado por Kyrie Irving, que machacó literalmente al equipo serbio con sus lanzamientos exteriores desde más allá de la línea de 6, 25 m y sus rapidísimas penetraciones a canasta.
A further three pointer made by Kyrie Irving, who literally smashed the Serbian team with his jumpers beyond the 6,25 m line and his lightning drives to basket.
El Barcelona machacó al equipo local en el partido del domingo.
Barcelona hammered the local team in the Sunday match.
Katie machacó a todos en la carrera.
Katie blew away everyone in the race.
Heredó una fortuna pero machacó todo en cuestión de un mes.
He inherited a fortune but blew it all in a matter of a month.
Juan machacó el tema más difícil de la prueba durante toda la noche.
Juan swotted up all night long on the most difficult lesson of the test.
El cocinero machacó las hebras de azafrán en el mortero y el fondo se volvió rojizo.
The cook crushed the saffron threads in the mortar, and its bottom turned reddish.
La profesora machacó la importancia de la lección mucho porque iba a entrar en el examen.
The teacher went on about the importance of the lesson because it would be part of the exam.
Y a la radio. Machacó la radio.
And the radio, he smashed the radio.
Machacó la piedra completamente.
He crushed the stone completely.
Machacó cáscaras de nuez y las hirvió en agua hasta que el agua se puso marrón oscura.
She crushed walnut shells and boiled them in water until the water turned dark brown.
Word of the Day
to dive