- Examples
La conciencia mundial está cansada de las estadísticas macabras. | The global conscience is tired of these macabre statistics. |
Conocen los mismos datos de muertes macabras que hace tres años. | They know the same information about macabre deaths as three years ago. |
También está claro que estas macabras estadísticas serán peores en octubre. | It is also clear that these gruesome statistics will be worse in October. |
Todo este pandemonio garantiza que estas macabras estadísticas tiene una gran oportunidad de empeorar. | All this pandemonium ensures these macabre statistics have had ample opportunity to worsen. |
¡Solo asegúrense de no obsesionarse con eso hasta convertirse en personas macabras o deprimidas! | Just be sure not to dwell on just that and become morbid or depressed! |
Dulces caseros de Halloween, de izquierda a derecha: fantasmas de malvavisco, gomitas macabras y caramelos de maíz. | Homemade Halloween candies, left to right: marshmallow ghosts, ghoulish gummies and candy corn. |
Puede que conozcas a alguien a quien le encanten estas macabras, pero sin duda artísticas, creaciones. | You may know someone who would fancy one of these eerie, but unarguably artistic, creations. |
Al entrar a la instalación de Kazma, inmediatamente se siente uno atraído por las escenas macabras del matadero. | Entering KazmaÕs blackbox, one is immediately drawn to the grisly scenes from the slaughterhouse. |
Eventualmente, muchos de nosotros seremos distraídos y nos moveremos hacia otras, formas de entretenimiento menos macabras. | Eventually, most of us will get distracted and move on to other, less morbid forms of entertainment. |
Las imágenes más macabras de Orwell y Ballard se materializan con sus rostros más perversos: el de haberse hecho realidad. | Orwell and Ballard's most macabre images materialize with their most evil faces, those that become true. |
Muchas fraternidades están surgiendo, compuestas de seres rebeldes que están en el astral inferior y realizan experiencias macabras. | Many groups are emerging, coming from these rebellious people of the lower astral, with its macabre experiences. |
Cuando el resultado final queda claro en nuestras mentes, las cosas que suceden en el camino ya no son tan macabras. | When the final outcome is clear in our minds, things that happen along the way are not as scary. |
Quien piense que podemos resolver nuestros problemas fundamentales dentro del sistema capitalista, simplemente está soñando, está disfrutando macabras pesadillas. | Who thinks that we could resolve our fundamental problems within the capitalist system is in reality just night dreaming, is enjoying macabre nightmares. |
El interior es de estilo barroco cubierto de oro, y sus catacumbas son de cierta forma macabras pero un lugar interesante para explorar. | The interior is Baroque and dripping in gold.The catacombs are somewhat macabre, but an interesting part to explore. |
Hacia el final está el pequeño museo que al principio contenía las reliquias macabras del campo: el látigo y las cadenas. | Towards the end there is the small museum that initially was containing the macabre relics of the field: the whip and the chains. |
Desde las profundidades del inconsciente humano vienen las manifestaciones macabras que tomas las formas descritas por ustedes y anteriormente por mi mismo. | It comes from the depths of the human unconscious, the macabre manifestations which take forms described by you and previously by myself. |
Ha estado en la escena musical desde 1996, y él, sus letras macabras, y su escandaloso comportamiento en el escenario han sido controversiales. | He's been on the music scene since1996 and he and his macabre lyrics and outrageous stage behavior have been controversial. |
Entonces, desde principios hasta mediados de los setenta, el mismo Plan de Seis Pasos ocurrió cuando las macabras bandas de Rock irrumpieron en la escena. | Then, in the early- to mid-1970's, the same Six-Step Plan occurred when more macabre Rock bands burst on the scene. |
Sigue las macabras pistas de un trastornado secuestrador y salva al hermano de Sarah en Suburban Mysteries: El Laberinto del Pasado. | Follow the kidnapper's clues, and bring Sarah's brother back to safety in Suburban Mysteries: The Labyrinth of the Past! |
Desde los ladrones de tumbas de Edimburgo hasta los asesinos en serie de Londres, muchas de las grandes ciudades europeas están plagadas de historias macabras. | From grave robbers in Edinburgh to serial killers in London, many of Europe's major cities are filled with dark history. |
Random Word
Roll the dice and learn a new word now!
Want to Learn Spanish?
Spanish learning for everyone. For free.
