mañana es sábado

Para él cada mañana es sábado y espera que lo lleven al parque.
For him every morning is Saturday and he expects to be at the park.
Será mejor que te lleves la cizalla si quieres entrar, porque mañana es sábado.
You'd better bring your bolt cutters if you want to get in because tomorrow's Saturday.
Hoy es viernes, ayer era jueves, mañana es sábado, y después viene el domingo.
Today is Friday, yesterday was Thursday, tomorrow is Saturday and then comes Sunday.
Pero si mañana es sábado!
But if tomorrow is Saturday!
Es lógico que no obtendrá ningún regalo en efectivo, y que una transferencia de dinero hoy en día no se llega definitivamente mañana. (No solo, porque mañana es sábado.)
It's logical that you will not get any cash gift, and that a money transfer today won't definitively reach you tomorrow.
Dado que mañana es sábado de nuevo e ir un par de otros miembros de la CEC de nuevo en un campo de, ayer ya había una especie de fiesta de despedida.
Since tomorrow is Saturday again and go a couple of other ECC members again in a camp, yesterday we had already a sort of farewell party.
¿No tienes que hacer la tarea? - No, mañana es sábado.
Don't you have to do your homework? - No, tomorrow's Saturday.
Corríjame si me equivoco, señor, pero mañana es sábado, ¿no? ¿Debemos venir al trabajo?
Correct me if I am wrong, sir, but isn't tomorrow Saturday? Do we have to come to work?
Hoy es viernes, y tengo que trabajar, pero mañana es sábado y voy a descansar.
Today is Friday, and I have to work, but tomorrow is Saturday and I'm going to rest.
Menos mal que mañana es sábado. Necesito dormir tarde después de una semana tan ocupada.
It's a good thing tomorrow is Saturday. I need a lie-in after such a busy week.
Hoy es viernes, mañana es sábado y pasado domingo, así que el lunes cae en día 10.
Today is Friday, tomorrow is Saturday, and the day after is Sunday. So, Monday falls on the 10th.
Mañana es sábado y tienes entrenamiento de fútbol a la tarde.
Tomorrow is Saturday and you have football training in the afternoon.
Mañana es sábado. Recuerde que jugará golf con el presidente del directorio.
Tomorrow you're playing golf with the chairman of the board.
Mañana es sábado, y luego domingo.
Tomorrow's a Saturday, and then Sunday.
Mañana es sábado, 5 de febrero del 2011.
Tomorrow is Saturday, February 5th, 2011.
Pasado mañana es Sábado.
Day after tomorrow's Saturday.
Mañana es sábado, se casa mi hija.
My daughter gets married.
Mañana es sábado, día 6, ¿no?
Tomorrow is Saturday, the 6th.
Lleno de paciencia, el papá respondió: - Por ejemplo, Gustavo. Mañana es sábado y tienes entrenamiento de fútbol en la tarde.
Full of patience, his father replied: - For example, Gustavo, tomorrow is Saturday and you have football practice in the afternoon.
Mañana es sábado: por la mañana me esperan en el despacho y por la tarde tenemos la barbacoa del año.
Tomorrow is Saturday. I need to go to the office in the morning, and then in the afternoon is the barbecue of the year.
Word of the Day
milkshake