mañana es domingo

Pero mañana es domingo y los bancos están cerrados.
It's Sunday today, and the banks are closed.
Abuela, son solo las 4:00 y mañana es domingo.
Granny, it's only 4:00, and it's Sunday tomorrow.
Y si lo pierdes no pasa nada, ya que mañana es domingo.
And it doesn't matter anyway, since tomorrow's Sunday.
Haré lo posible. Pero el problema es que mañana es domingo.
I'll do what I can, but the thing is tomorrow's Sunday.
La mañana es domingo, no trabajas.
Tomorrow is Sunday, you don't work.
Lo tienen de un día para otro, pero mañana es domingo.
They advertise next-day service, but tomorrow's Sunday.
Pero el problema es que mañana es domingo.
But, tomorrow's a Sunday that's the trouble.
-Lo sé, pero mañana es domingo.
I know, but tomorrow's Sunday.
Pero mañana es domingo.
But tomorrow is Sunday.
Además, mañana es domingo.
Besides, tomorrow is Sunday.
Shake, mañana es domingo.
Shake, tomorrow is Sunday.
Mira, mañana es domingo.
Look, tomorrow is Sunday.
Sé que mañana es domingo, pero quisiera que empezara por el hotel.
I know tomorrow's Sunday, but I'd like to make a start at the hotel.
De todas formas, mañana es domingo
Anyway, it's Sunday tomorrow
Además mañana es domingo.
Plus tomorrow is Sunday.
Y mañana es domingo.
So tomorrow it is Sunday.
¡Pero mañana es domingo!
But tomorrow is Sunday!
¡Bueno, mañana es domingo!
Well, tomorrow is Sunday!
No se preocupe, mañana es domingo.
Never mind, tomorrow's Sunday.
¡Ah, mañana es domingo!
Oh, tomorrow is Sunday!
Word of the Day
chimney