mañana de navidad

El Museo de Caramulo está abierto todo el año, excepto en Nochebuena y en la mañana de Navidad, la mañana del 1 de enero, el Domingo de Pascua y el lunes de Pascua.
Caramulo Museum is opened all year round except on Christmas Eve, Christmas Day during the morning, January 1st during the morning, Easter Sunday during the morning and Easter Monday.
Pero no lo abras hasta la mañana de navidad.
But don't open it until Christmas morning.
Me levanté en la mañana de navidad y no habían regalos.
I got up on Christmas morning, and there were no presents.
Esto es lo mismo que La mañana de navidad.
This is just like Christmas morning.
El informe del caso dice que vino a casa en la mañana de navidad.
Case file says that he came home Christmas morning.
No se deben abrir los regalos hasta la mañana de navidad.
No opening presents till Christmas morning.
Llegamos en la mañana de navidad.
We should be home by Christmas morning.
Y así al llegar la mañana de navidad.
And so, as Christmas morning began, my journey had reached its end.
¿Cómo te atreves a sacarme a esos niños en la mañana de navidad?
How dare you keep those children from me on Christmas morn.
¿Quién quiere ser despertado... por la excitación de un niño en la mañana de navidad?
I mean, who wants to be awakened by the excitement of a child on Christmas morning?
Y despertaríamos en la mañana de navidad, con todos en la sala de estar -
And waking up on Christmas morning, All of us going out to the living room —
Llamé a mis padres en la mañana de navidad y les pedí si podía visitarlos por navidad.
I called my parents up on Christmas morning and asked if I could join them for Christmas.
Se nos muestra en un flasback de Charlie cuando el baja rápidamente las escaleras en una mañana de navidad.
It was shown on the wall in Charlie 's flashback when he was running down the stairs Christmas morning.
Los duques y duquesas, por su parte, asistieron a la ceremonia real de la mañana de navidad, en la mañana del 25 de diciembre.
The dukes and duchesses, meanwhile, attended the royal ceremony on Christmas morning, on December 25th.
Y si en la mañana de navidad no lo obtienes, sabrás de una vez por todas la verdad absoluta sobre Santa Claus.
And if on christmas morning you don't get it, you will know Once and for all the honest truth about Santa Claus.
En Home Alone, o Mi pobre angelito, como llegó a América Latina, Kevin McCallister es olvidado por su familia la mañana de navidad: todos se van sin él al aeropuerto y él se queda solo en la casa.
In Home Alone, Kevin McCallister is forgotten by his family on Christmas morning: they all go without him to the airport and he is left alone in the house.
¿Y qué quieres bajo tu árbol esta mañana de Navidad?
And what do you want under the tree this Christmas morning?
Quiero despertarme la mañana de Navidad y ver la nieve.
I want to wake up Christmas morning and see snow.
Charlie despierta la mañana de Navidad en Helsinki, Finlandia.
Charlie woke up on Christmas morning in Helsinki, Finland.
Se despierta en la mañana de Navidad, un hombre nuevo.
He awakes on Christmas morning, a new man.
Word of the Day
chimney