mírelo

Sr. Otley, mírelo desde nuestro punto de vista.
Mr Otley, look at it from our point of view.
Apenas mírelo dibujar a sus artistas preferidos inspirados por su música.
Just watch him draw his favorite artists inspired by their music.
¡Comience a jugar y mírelo con sus propios ojos!
Start playing and look at it with your own eyes!
Simplemente mírelo en el ojo, y sonrisa.
Just look him in the eye, and smile.
Oh, mi pelo solía ser... mírelo ahora.
Oh, my hair used to be... Now look at it.
Luego mírelo otra vez y revíselo con una nueva mirada.
Then look at it again and revise it with fresh eyes.
Así que mírelo a mi manera, ¿no le parece?
So you gotta look at it my way, don't you see?
A esta altura el niño debería ser un adolescente, pero mírelo.
Boy should be a teenager by now, but look at him.
Va en el 3° acto, y mírelo.
He's in the third act, and look at him.
Por favor, mírelo primero, como mira un mapa.
Please look at it first, as you look at a map.
De acuerdo, en primer lugar, Su Señoría, solo mírelo.
Okay, number one, Your Honor, just look at him.
Sostenga a su bebé cara a cara y mírelo a los ojos.
Hold your baby face to face and make eye contact.
Obtenga la atención de su hijo y mírelo directamente a los ojos.
Get your child's attention and look directly into his or her eyes.
Solo mírelo a los ojos, señor,
Just look him right in the eye, sir,
Quiero decir, mírelo de esta forma.
I mean, look at it this way.
Esto es lo que he estado haciendo mírelo.
This is what I was going to take a look at it.
Sí, bueno, mírelo de esta forma.
Yeah, well, put it this way.
Si es posible, mírelo a los ojos antes de tocarlo o hablarle.
Make eye contact before touching or speaking if possible.
Bueno, mírelo de este modo, está 20 de los grandes por encima.
Well, you could look of it this way, you're up 20 grand.
Mírelo, mírelo, si es igualito a mi.
Look, look at him; he looks just like me.
Word of the Day
hopeful