máxime

Este terreno puede resultar resbaladizo, máxime en época de lluvias.
This terrain is liable to be slippery especially during rain.
Las alianzas o coaliciones apoyan la sostenibilidad, máxime considerando que la conservación es a largo plazo.
Alliances and coalitions strengthen sustainability, especially considering that conservation is long-term.
Una serie de normas sobre etiquetado no bastará, máxime en lugares como los restaurantes.
A few labelling rules will not work, especially in places such as restaurants.
Entendemos que no, máxime si el colectivo que debe mantenerlas tiene recursos limitados.
We understand that not, especially if the group that has limited resources to keep.
El costo humano de estas tragedias es escandaloso, máxime cuando existen los medios para aliviarlas considerablemente.
The human cost of these tragedies is scandalous, especially since the means exist to alleviate them considerably.
No hay dificultad alguna en identificarla, máxime cuando su presencia en los mercados es tan grande.
There is no difficulty in identifying it, especially when their presence in the markets is so great.
El ver crecer la Sociedad sin duda le emocionaba, máxime cuando recordaba aquellos humildes orígenes en París.
Seeing the Society grow, without doubt excited him, especially when he remembered those humble origins in Paris.
No deseo extenderme sobre el tema, máxime cuando dispongo de poco tiempo.
I do not want to go into details on this subject, particularly as I have very little time.
Tampoco pensar, máxime teniendo en cuenta que no es precisamente una actividad que me sea propia.
Neither think, the more so taking into account that it is not an activity of my own.
El programa de formación profesional y técnica de Etiopía ha ayudado a mejorar la capacidad productiva, máxime en zonas urbanas.
Ethiopia's technical and vocational education programme had helped improve productive capacity, particularly in urban areas.
El juego, de tan simple que es, resulta tremendamente adictivo, máxime cuando no conocías nada mucho mejor.
The game is so simple, it is highly addictive, especially when you didn't know anything much better.
El Parlamento, que representa a los ciudadanos europeos, desempeña un papel primordial, máxime en asuntos relativos a la seguridad.
Parliament, which represents European citizens, plays an essential, leading role in security matters.
Esto no es aceptable, máxime cuando se hace con la pretensión de que aumenta la competencia.
That cannot be accepted, given that it is being done on the pretence that it increases competition.
Señor Presidente, las ventajas de la integración comercial y económica son obvias, máxime en un mundo cada vez más globalizado.
Mr President, the benefits of trade and economic integration are evident, particularly in an increasingly globalised world.
Hay una inundación general de las orillas de mar de los distintos continentes, máxime de América del Norte y del Sur.
There is a general inundation of the seashores of the various continents, particularly of North and South America.
Es muy importante valorar el trabajo de la mujer en cualquier aspecto en la sociedad máxime en este nuevo ciclo.
It is very important to honor the work of the woman in whatever aspect of society especially in this new cycle.
Claro, esto supone que se les da cierto seguimiento a esos niños, máxime cuando son hijos de familias no practicantes.
Clearly this implies that these children continue to be followed, especially when they are children of non practicing families.
Esto también será de gran valía para el futuro desarrollo de relaciones, máxime con socios más grandes como Rusia, Turquía y Ucrania.
This would also be very valuable for the future development of relations especially with larger partners such as Russia, Turkey and Ukraine.
Las tasas de analfabetismo, máxime entre las mujeres indígenas, siguen siendo altas (43% en 2001, frente al 13% nacional).
Illiteracy rates, especially among indigenous women, continue to be high (43 per cent, compared with 13 per cent nationally, as of 2001).
Francamente, no podemos sino lamentarlo, máxime cuando nos ha causado tremendos problemas de seguridad en la frontera con el Congo, nuestro vecino.
Frankly, it can only be deplored, especially since it has caused us tremendous border security problems with the Congo, our neighbour.
Word of the Day
oak