más parecido

Porque somos lo más parecido a una familia que tiene.
Because we're the closest thing to a family he's got.
Es lo más parecido a empezar una nueva vida.
It is the closest thing to start a new life.
Es el más parecido al de su lugar de origen.
It is the closest to their place of origin.
Es el más parecido en tamaño a la Tierra.
It is the closest in size to the Earth.
Esto es lo más parecido a una confesión que tenemos.
This is the closest thing we get to a confession.
Es lo más parecido a empezar una nueva vida.
It's the closest thing to start a new life.
Eres lo más parecido que tenemos a un testigo ocular.
You're the closest thing we have to an eyewitness.
Él es lo más parecido que tenemos a un experto.
He's the closest we have to an expert.
Lo más parecido al cielo en la tierra que encontrarás.
The closest thing to heaven on earth you can find.
Bueno, él es lo más parecido que he tenido a uno.
Well, he's the closest thing I've ever had to one.
Suena más parecido a una guitarra que a un piano.
It sounds closer to a guitar than a piano.
Yo soy lo más parecido que tiene a una familia.
I'm the closest thing he has to a family.
Es lo más parecido que vamos a tener a una boda.
It's the closest we're going to get to a wedding.
Manny es lo más parecido que he tenido a un hijo.
Manny is the closest thing I ever had a son.
Este pueblito es lo más parecido que tenemos a un hogar.
This small town's the closest thing we have to home.
Es lo más parecido a un amigo que usted tiene.
He's the closest thing you have to a friend.
Este equipo es lo más parecido a una familia que tienes.
This team's the closest thing to family you've got.
Es lo más parecido a una norma que tenemos.
That is the closest thing we have to a rule.
Bueno, yo soy lo más parecido que tiene a una suegra.
Well, I am the nearest thing she has to a mother-in-law.
Y tú eres lo más parecido a una hija que tengo.
And you're the closest thing to a daughter that I've got.
Word of the Day
hidden