más claro que el agua

Colosenses 1 es más claro que el agua en eso.
Colossians 1 is crystal clear on that.
Lo sé, lo veo más claro que el agua.
I know, I can see it as clear as day.
Era obvio que Ryan aún la quería. Estaba más claro que el agua.
It was obvious that Ryan still loved her, crystal clear.
Lo siento, pero está más claro que el agua.
I'm sorry, but it's as plain as the nose on your face.
Está más claro que el agua, Jack.
It's as plain as day what they want, Jack.
Este informe está más claro que el agua.
This report could not be more clear.
No, está más claro que el agua.
No, it's crystal clear.
No, está más claro que el agua.
No, we're, uh, crystal clear on that.
Lo ves todo más claro que el agua, pero cada movimiento, cada frase es un problema.
You think clear as crystal but every move, every sentence is a problem.
Ya está más claro que el agua.
That is now crystal clear.
Está más claro que el agua.
That's as plain as the nose on your face.
Que se han saltado las normas en los criterios de convergencia está más claro que el agua.
It should be blatantly obvious that the convergence criteria have been disregarded.
De estas reuniones, hubo algo que quedó más claro que el agua: La barra se está elevando constantemente.
One thing became crystal clear from these meetings: The bar is constantly being raised.
Los resultados de las elecciones pueden parecer confusos, pero el mensaje enviado por los votantes estaba más claro que el agua.
The results of the election may appear muddled, but the message the voters delivered was crystal clear.
Está más claro que el agua, pero lo que es interesante es lo que parece pasar justo ahí, en directo.
It's clear as day, but what's really interesting is what seems to be happening right here in the live feed.
Está más claro que el agua, pero lo que es interesante es lo que parece pasar justo ahí, en directo.
It's clear as day, but what's really interesting is what seems to be happening right here in the live feed.
Si bien estos ataques de turbas no cuentan con la aprobación oficial del régimen, es más claro que el agua a quiénes apoyan estos golpeadores y qué espíritu los anima.
While these mob attacks do not have the official endorsement of the regime, it is more than obvious who these thugs support and whose spirit animates them.
Está más claro que el agua que se han producido casos de agresión física contra los periodistas de investigación y que el Gobierno presiona a los medios de comunicación financieramente débiles.
It is as plain as day that there is physical aggression against investigative journalists, and that the government exerts pressure on financially weak media.
Es más claro que el agua —de hecho, fue claro en el momento de los hechos— que los fascistas montaron sus desmanes en Charlottesville con el contubernio consciente de la policía.
It is quite clear—indeed it was clear at the time—that the fascists in Charlottesville carried out their rampage with the conscious connivance of the police.
Está más claro que el agua que el pueblo tiene que tomar cartas en el asunto y no esperar ciega e incrédulamente que lo hagan el Partido Demócrata o el Congreso.
It is clearer than ever that it's up to the people to do this—and illusory to expect the Democratic Party or Congress to do so.
Word of the Day
ginger